Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro de Jó 5


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA RICCIOTTI
1 Chama para ver se te respondem; a qual dos santos te dirigirás?1 - Chiama pur, se c'è chi ti risponda, e rivolgiti a qualcuno dei santi.
2 O arrebatamento mata o insensato, a inveja leva o tolo à morte.2 Però lo stolto lo uccide la rabbia e al dissennato dà morte l'invidia.
3 Vi o insensato deitar raiz, e de repente sua morada apodreceu.3 Io ben vidi lo stolto [quale albero] con sode radici, ma imputridì la sua prosperità ad un tratto.
4 Seus filhos são privados de qualquer socorro, são pisados à porta, ninguém os defende.4 Lungi da salvezza finiranno i suoi figli, oppressi saranno sulla porta senza che alcun li salvi.
5 O faminto come sua colheita e a leva embora, por detrás da cerca de espinhos, e os sequiosos engolem seus bens.5 La sua mèsse la divorerà l'affamato, un armato rapirà via lui, gente assetata succhierà le sue ricchezze.
6 Pois o mal não sai do pó, e o sofrimento não brota da terra:6 Non avviene nulla in terra senza cagione, e dal suolo non germoglia l'affanno:
7 é o homem quem causa o sofrimento como as faíscas voam no ar.7 l'uomo nasce al travaglio, come l'uccello per il volo.
8 Por isso, eu rogarei a Deus, apresentarei minha súplica ao Senhor.8 Io quindi, [fossi in te], pregherei il Signore, e innanzi a Dio proporrei la mia causa:
9 Ele faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas incalculáveis;9 egli opera cose grandi e imperscrutabili, cose mirabili che non hanno numero;
10 espalha a chuva sobre a terra, e derrama as águas sobre os campos;10 manda egli la pioggia sulla superficie della terraed irriga con le acque ogni cosa;
11 exalta os humildes, e dá nova alegria aos que estão de luto;11 egli mette in alto tutti gli umiliati, e gli afflitti eleva in salvezza;
12 frustra os projetos dos maus, cujas mãos não podem executar os planos;12 egli dissipa i pensieri dei maligni, sì che le lor mani non compiano ciò che cominciarono;
13 apanha os jeitosos em suas próprias manhas, e os projetos dos astutos se tornam prematuros;13 comprende egli i sapienti nella loro accortezza, e disperde il disegno dei malvagi:
14 em pleno dia encontram as trevas, e andam às apalpadelas ao meio-dia como se fosse noite.14 di giorno incappano essi nelle tenebre, e come di notte brancolano a mezzodì.
15 Salva o fraco da espada da língua deles, e o pobre da mão do poderoso;15 Egli quindi salverà il misero dalla spada della lor bocca, e il poverello dalla mano del violento:
16 volta a esperança ao infeliz, e é fechada a boca da iniqüidade.16 sì che v'abbia per l'infelice una speranza, e l'iniquità chiuda la sua bocca.
17 Bem-aventurado o homem a quem Deus corrige! Não desprezes a lição do Todo-poderoso,17 Beato l'uomo che da Dio è corretto: la riprensione del Signore tu dunque non spregiare!
18 pois ele fere e cuida; se golpeia, sua mão cura.18 Poichè egli ferisce e pur medica, percuote e pur le sue mani guariscono.
19 Seis vezes te salvará da angústia, e, na sétima, o mal não te atingirá.19 In sei angustie egli ti salverà, e nella settima non ti toccherà il male:
20 No tempo de fome, te preservará da morte, e, no combate, do gume da espada;20 nella fame ti libererà dalla morte, e nella mischia dal poter della spada;
21 estarás a coberto do açoite da língua, não terás medo quando vires a ruína;21 dal flagello della lingua [calunniatrice] sarai celato, nè temerai della calamità se venga;
22 rirás das calamidades e da fome, não temerás as feras selvagens.22 della desolazione e carestia ti farai beffe, delle fiere della terra non avrai paura;
23 Farás um pacto com as pedras do chão, e os animais dos campos estarão em paz contigo.23 pur dalle pietre dei campi tu trarrai vantaggio, e le fiere della terra saranno in pace con te.
24 Dentro de tua tenda conhecerás a paz, visitarás tuas terras, onde nada faltará;24 Proverai che la tua tenda gode di pace, e visitando la tua dimora non troverai mancanza.
25 verás tua posteridade multiplicar-se, e teus descendentes crescerem como a erva dos campos.25 Proverai pure che la tua prole s'accresce, e la tua progenie sarà come l'erba della terra.
26 Entrarás maduro no sepulcro, como um feixe de trigo que se recolhe a seu tempo.26 Giungerai in decrepitezza alla tombacome racchiudesi la bica del grano a suo tempo.
27 Eis o que observamos; é assim; eis o que aprendemos; tira proveito disso.27 Ecco, la cosa sta come abbiamo investigato; su ciò che hai ascoltato tu rifletti.»