Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Prima lettera a Timoteo 3


font
NOVA VULGATANEW AMERICAN BIBLE
1 Fidelis sermo: si quis episco patum appetit, bonum opus de siderat.1 This saying is trustworthy: whoever aspires to the office of bishop desires a noble task.
2 Oportet ergo episcopum irreprehensibilem esse, unius uxoris virum, sobrium, prudentem, ornatum, hospitalem, doctorem,2 Therefore, a bishop must be irreproachable, married only once, temperate, self-controlled, decent, hospitable, able to teach,
3 non vinolentum, non percussorem sed modestum, non litigiosum, non cupidum,3 not a drunkard, not aggressive, but gentle, not contentious, not a lover of money.
4 suae domui bene praepositum, filios habentem in subiectione cum omni castitate4 He must manage his own household well, keeping his children under control with perfect dignity;
5 — si quis autem domui suae praeesse nescit, quomodo ecclesiae Dei curam habebit? C,5 for if a man does not know how to manage his own household, how can he take care of the church of God?
6 non neophytum, ne in superbia elatus in iudicium incidat Diaboli.6 He should not be a recent convert, so that he may not become conceited and thus incur the devil's punishment.
7 Oportet autem illum et testimonium habere bonum ab his, qui foris sunt, ut non in opprobrium incidat et laqueum Diaboli.
7 He must also have a good reputation among outsiders, so that he may not fall into disgrace, the devil's trap.
8 Diaconos similiter pudicos, non bilingues, non multo vino deditos, non turpe lucrum sectantes,8 Similarly, deacons must be dignified, not deceitful, not addicted to drink, not greedy for sordid gain,
9 habentes mysterium fidei in conscientia pura.9 holding fast to the mystery of the faith with a clear conscience.
10 Et hi autem probentur primum, deinde ministrent nullum crimen habentes.10 Moreover, they should be tested first; then, if there is nothing against them, let them serve as deacons.
11 Mulieres similiter pudicas, non detrahentes, sobrias, fideles in omnibus.11 Women, similarly, should be dignified, not slanderers, but temperate and faithful in everything.
12 Diaconi sint unius uxoris viri, qui filiis suis bene praesint et suis domibus;12 Deacons may be married only once and must manage their children and their households well.
13 qui enim bene ministraverint, gradum sibi bonum acquirent et multam fiduciam in fide, quae est in Christo Iesu.
13 Thus those who serve well as deacons gain good standing and much confidence in their faith in Christ Jesus.
14 Haec tibi scribo sperans venire ad te cito;14 I am writing you about these matters, although I hope to visit you soon.
15 si autem tardavero, ut scias quomodo oporteat in domo Dei conversari, quae est ecclesia Dei vivi, columna et firmamentum veritatis.15 But if I should be delayed, you should know how to behave in the household of God, which is the church of the living God, the pillar and foundation of truth.
16 Et omnium confessione magnum est pietatis mysterium:
Qui manifestatus est in carne,
iustificatus est in Spiritu,
apparuit angelis,
praedicatus est in gentibus,
creditus est in mumdo,
assumptus est in gloria.
16 Undeniably great is the mystery of devotion, Who was manifested in the flesh, vindicated in the spirit, seen by angels, proclaimed to the Gentiles, believed in throughout the world, taken up in glory.