Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Osea 6


font
NOVA VULGATASMITH VAN DYKE
1 “Venite, et revertamur ad Do minum,
quia ipse laceravit et sanabit nos,
percussit et curabit nos.
1 هلم نرجع الى الرب لانه هو افترس فيشفينا. ضرب فيجبرنا.
2 Vivificabit nos post duos dies,
in die tertia suscitabit nos,
et vivemus in conspectu eius.
2 يحيينا بعد يومين. في اليوم الثالث يقيمنا فنحيا امامه.
3 Sciamus sequamurque,
ut cognoscamus Dominum.
Quasi diluculum praeparatus est egressus eius,
et veniet quasi imber nobis temporaneus,
quasi imber serotinus irrigans terram”.
3 لنعرف فلنتتبع لنعرف الرب. خروجه يقين كالفجر. يأتي الينا كالمطر. كمطر متاخر يسقي الارض
4 Quid faciam tibi, Ephraim?
Quid faciam tibi, Iuda?
Caritas vestra quasi nubes matutina
et quasi ros mane pertransiens.
4 ماذا اصنع بك يا افرايم. ماذا اصنع بك يا يهوذا. فان احسانكم كسحاب الصبح وكالندى الماضي باكرا.
5 Propter hoc dolavi per prophetas,
occidi eos in verbis oris mei,
sed ius meum quasi lux egredietur;
5 لذلك اقرضهم بالانبياء اقتلهم باقوال فمي والقضاء عليك كنور قد خرج
6 quia caritatem volo et non sacrificium,
et scientiam Dei plus quam holocausta.
6 اني اريد رحمة لا ذبيحة ومعرفة الله اكثر من محرقات.
7 Ipsi autem in Adam transgressi sunt pactum;
ibi praevaricati sunt in me.
7 ولكنهم كآدم تعدّوا العهد. هناك غدروا بي.
8 Galaad civitas operantium iniquitatem
maculata sanguine.
8 جلعاد قرية فاعلي الاثم مدوسة بالدم.
9 Et quasi insidiantes virum latrones
caterva sacerdotum;
in via interficiunt pergentes Sichem,
vere scelus operantur.
9 وكما يكمن لصوص لانسان كذلك زمرة الكهنة في الطريق يقتلون نحو شكيم. انهم قد صنعوا فاحشة.
10 In domo Israel vidi horrendum:
ibi fornicationes Ephraim,
contaminatus est Israel.
10 في بيت اسرائيل رأيت أمرا فظيعا. هناك زنى افرايم. تنجس اسرائيل.
11 Sed et tibi, Iuda, parata est messis,
cum convertero sortem populi mei.
11 وانت ايضا يا يهوذا قد أعدّ لك حصاد عندما ارد سبي شعبي