Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Ezechiele 4


font
NOVA VULGATALA SACRA BIBBIA
1 “ Et tu, fili hominis, sume tibi laterem et pones eum coram te etdescribes in eo civitatem Ierusalem.1 "Figlio dell'uomo: prendi una tavoletta e mettitela davanti; incidi su di essa una città, Gerusalemme.
2 Et ordinabis adversus eam obsidionem etaedificabis munitiones et comportabis aggerem et dabis contra eam castra etpones arietes in gyro.2 Poni attorno ad essa l'assedio, fa' una trincea, costruisci un vallo; metti gli accampamenti e colloca gli arieti tutt'intorno.
3 Et tu sume tibi sartaginem ferream et pones eam inmurum ferreum inter te et inter civitatem; et obfirmabis faciem tuam ad eam, eterit in obsidionem, et circumdabis eam: signum est domui Israel.
3 Prenditi una lastra di ferro e mettila come muro di ferro tra te e la città e fissa il tuo sguardo su di essa; che sia in assedio e tu l'assedierai. Questo è un segnale per la casa d'Israele.
4 Et tu recumbes super latus tuum sinistrum et pones iniquitates domus Israelsuper eo; numero dierum, quibus recumbes super illud, assumes iniquitatem eorum.4 Giaci sul fianco sinistro, mettendo su di esso la colpa della casa d'Israele; porterai la loro colpa per il numero dei giorni in cui giacerai su di esso.
5 Ego autem dedi tibi annos iniquitatis eorum numero dierum trecentos etnonaginta dies, et portabis iniquitatem domus Israel.5 Io ti assegno per gli anni della loro colpa il numero di centonovanta giorni e tu porterai la colpa della casa d'Israele.
6 Et cum compleveris haec,recumbes super latus tuum dextrum secundo et assumes iniquitatem domus Iudaequadraginta diebus; diem pro anno, diem, inquam, pro anno dedi tibi.6 Terminato ciò, giacerai sul fianco destro e porterai la colpa della casa di Giuda; ti assegno quaranta giorni, un giorno per ogni anno.
7 Et adobsidionem Ierusalem convertes faciem tuam, et brachium tuum erit exsertum, etprophetabis adversus eam.7 Fisserai il tuo sguardo e stenderai il braccio all'assedio di Gerusalemme e profetizzerai contro di essa.
8 Ecce circumdedi te vinculis, et non te convertes alatere tuo in latus aliud, donec compleas dies obsidionis tuae.
8 Sappi che ti metto addosso delle funi e non potrai voltarti da un fianco all'altro fino al compimento dei giorni della tua reclusione.
9 Et tu sume tibi frumentum et hordeum et fabam et lentem et milium et far etmittes ea in vas unum et facies tibi panes numero dierum, quibus recumbes superlatus tuum: trecentis et nonaginta diebus comedes illud.9 Prendi pertanto grano, orzo, fave, lenticchie, miglio e spelta e mettili in un recipiente; ti farai con essi del pane; lo mangerai nei centonovanta giorni in cui dovrai giacere sul tuo fianco
10 Cibus autem tuus,quo vesceris, erit in pondere viginti stateres in die; a tempore usque ad tempuscomedes illud.10 e ne mangerai una razione di venti sicli; la mangerai a ore stabilite.
11 Et aquam in mensura bibes, sextam partem hin; a tempore usquead tempus bibes illud.11 Berrai l'acqua in dosi di un sesto di hin a ore stabilite.
12 Et quasi subcinericium hordeaceum comedes illud; etstercore, quod egreditur de homine, coques illud in oculis eorum”.12 Mangerai questo cibo in forma di una sfoglia d'orzo e la cuocerai su escrementi umani".
13 Et dixitDominus: “ Sic comedent filii Israel panem suum pollutum inter gentes, ad quaseiciam eos ”.13 Poi il Signore disse: "Così mangeranno il loro pane impuro i figli d'Israele, tra le genti tra le quali li caccerò".
14 Et dixi: “ Heu, Domine Deus, ecce anima mea non estpolluta, et morticinum et laceratum a bestiis non comedi ab infantia mea usquenunc, et non est ingressa in os meum caro immunda ”.14 Ma io dissi: "Signore mio Dio, ecco, la mia gola non si è mai macchiata d'impurità; non ho mai mangiato carne infetta o dilaniata, dalla mia giovinezza fino ad oggi, e per la mia bocca non è mai passata carne guasta".
15 Et dixit ad me: “Ecce dedi tibi fimum boum pro stercoribus humanis, et facies panem tuum in eo”.15 Allora mi disse: "Vedi, ti concedo gli escrementi di animale al posto di quelli umani; ti cuocerai il pane su quelli".
16 Et dixit ad me: “ Fili hominis, ecce ego conteram baculum panis inIerusalem, et comedent panem in pondere et in sollicitudine et aquam in mensuraet in desolatione bibent,16 Mi disse: "Sto per spezzare in Gerusalemme il bastone del pane. Mangeranno pane razionato con ansia e berranno acqua misurata con sgomento,
17 ut, deficientibus pane et aqua, desoleturunusquisque cum fratre suo, et contabescant in iniquitatibus suis.
17 al punto che verranno meno il pane e l'acqua, rimarranno sgomenti l'uno di fronte all'altro e languiranno nella loro colpa".