Levitico 19
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Locutus est Dominus ad Moysen dicens: | 1 וידבר יהוה אל משה לאמר |
2 “ Loquere ad omnem coetum filiorum Israel et dices ad eos: Sancti estote, quia sanctus sum ego, Dominus Deus vester. | 2 דבר אל כל עדת בני ישראל ואמרת אלהם קדשים תהיו כי קדוש אני יהוה אלהיכם |
3 Unusquisque matrem et patrem suum timeat. Sabbata mea custodite. Ego Dominus Deus vester. | 3 איש אמו ואביו תיראו ואת שבתתי תשמרו אני יהוה אלהיכם |
4 Nolite converti ad idola nec deos conflatiles faciatis vobis. Ego Dominus Deus vester. | 4 אל תפנו אל האלילים ואלהי מסכה לא תעשו לכם אני יהוה אלהיכם |
5 Si immolaveritis hostiam pacificorum Domino, immolabitis eam ita ut sit vobis placabilis. | 5 וכי תזבחו זבח שלמים ליהוה לרצנכם תזבחהו |
6 Eo die, quo fuerit immolata, comedetur et die altero; quidquid autem residuum fuerit in diem tertium, igne comburetur. | 6 ביום זבחכם יאכל וממחרת והנותר עד יום השלישי באש ישרף |
7 Si quid post biduum comestum fuerit, profanum erit neque acceptabile. | 7 ואם האכל יאכל ביום השלישי פגול הוא לא ירצה |
8 Qui manducaverit illud, portabit iniquitatem suam, quia sanctum Domini polluit, et peribit anima illa de populo suo. | 8 ואכליו עונו ישא כי את קדש יהוה חלל ונכרתה הנפש ההוא מעמיה |
9 Cum messueris segetes terrae tuae, non tondebis usque ad marginem agri tui nec remanentes spicas colliges. | 9 ובקצרכם את קציר ארצכם לא תכלה פאת שדך לקצר ולקט קצירך לא תלקט |
10 Neque in vinea tua racemos et grana decidentia congregabis, sed pauperibus et peregrinis carpenda dimittes. Ego Dominus Deus vester. | 10 וכרמך לא תעולל ופרט כרמך לא תלקט לעני ולגר תעזב אתם אני יהוה אלהיכם |
11 Non facietis furtum. Non mentiemini, nec decipiet unusquisque proximum suum. | 11 לא תגנבו ולא תכחשו ולא תשקרו איש בעמיתו |
12 Non periurabis in nomine meo nec pollues nomen Dei tui. Ego Dominus. | 12 ולא תשבעו בשמי לשקר וחללת את שם אלהיך אני יהוה |
13 Non facies calumniam proximo tuo nec spoliabis eum. Non morabitur merces mercennarii apud te usque mane. | 13 לא תעשק את רעך ולא תגזל לא תלין פעלת שכיר אתך עד בקר |
14 Non maledices surdo nec coram caeco pones offendiculum; sed timebis Deum tuum. Ego Dominus. | 14 לא תקלל חרש ולפני עור לא תתן מכשל ויראת מאלהיך אני יהוה |
15 Non facietis, quod iniquum est in iudicio. Non consideres personam pauperis nec honores vultum potentis. Iuste iudica proximo tuo. | 15 לא תעשו עול במשפט לא תשא פני דל ולא תהדר פני גדול בצדק תשפט עמיתך |
16 Non eris criminator et susurro in populo tuo. Non stabis contra sanguinem proximi tui. Ego Dominus. | 16 לא תלך רכיל בעמיך לא תעמד על דם רעך אני יהוה |
17 Ne oderis fratrem tuum in corde tuo; argue eum, ne habeas super illo peccatum. | 17 לא תשנא את אחיך בלבבך הוכח תוכיח את עמיתך ולא תשא עליו חטא |
18 Non quaeres ultionem nec irasceris civibus tuis. Diliges proximum tuum sicut teipsum. Ego Dominus. | 18 לא תקם ולא תטר את בני עמך ואהבת לרעך כמוך אני יהוה |
19 Leges meas custodite. Iumenta tua non facies coire cum alterius generis animantibus. Agrum tuum non seres diverso semine. Veste, quae ex duobus texta est, non indueris. | 19 את חקתי תשמרו בהמתך לא תרביע כלאים שדך לא תזרע כלאים ובגד כלאים שעטנז לא יעלה עליך |
20 Homo, si dormierit cum muliere coitu seminis, quae sit ancilla destinata viro et tamen pretio non redempta nec libertate donata, vapulabunt ambo et non morientur, quia non fuit libera. | 20 ואיש כי ישכב את אשה שכבת זרע והוא שפחה נחרפת לאיש והפדה לא נפדתה או חפשה לא נתן לה בקרת תהיה לא יומתו כי לא חפשה |
21 Et in sacrificium suum pro delicto offeret Domino ad ostium tabernaculi conventus arietem; | 21 והביא את אשמו ליהוה אל פתח אהל מועד איל אשם |
22 expiabitque eum sacerdos ariete a peccato eius coram Domino, et dimittetur ei peccatum, quod peccavit. | 22 וכפר עליו הכהן באיל האשם לפני יהוה על חטאתו אשר חטא ונסלח לו מחטאתו אשר חטא |
23 Quando ingressi fueritis terram et plantaveritis omnimoda ligna pomifera, non auferetis praeputia eorum, id est poma, quae germinant; tribus annis erunt vobis immunda ut praeputia, nec edetis ex eis. | 23 וכי תבאו אל הארץ ונטעתם כל עץ מאכל וערלתם ערלתו את פריו שלש שנים יהיה לכם ערלים לא יאכל |
24 Quarto anno omnis fructus eorum sanctificabitur laudabilis Domino. | 24 ובשנה הרביעת יהיה כל פריו קדש הלולים ליהוה |
25 Quinto autem anno comedetis fructus eorum, ut augeatur vobis proventus eorum. Ego Dominus Deus vester. | 25 ובשנה החמישת תאכלו את פריו להוסיף לכם תבואתו אני יהוה אלהיכם |
26 Non comedetis cum sanguine. Non augurabimini nec observabitis omina. | 26 לא תאכלו על הדם לא תנחשו ולא תעוננו |
27 Neque in rotundum attondebitis marginem comae nec truncabis barbam. | 27 לא תקפו פאת ראשכם ולא תשחית את פאת זקנך |
28 Et super mortuo non incidetis carnem vestram neque figuras aliquas in cute incidetis vobis. Ego Dominus. | 28 ושרט לנפש לא תתנו בבשרכם וכתבת קעקע לא תתנו בכם אני יהוה |
29 Ne polluas et prostituas filiam tuam, ne contaminetur terra et impleatur piaculo. | 29 אל תחלל את בתך להזנותה ולא תזנה הארץ ומלאה הארץ זמה |
30 Sabbata mea custodite et sanctuarium meum metuite. Ego Dominus. | 30 את שבתתי תשמרו ומקדשי תיראו אני יהוה |
31 Non declinetis ad pythones nec ab hariolis aliquid sciscitemini, ut polluamini per eos. Ego Dominus Deus vester. | 31 אל תפנו אל האבת ואל הידענים אל תבקשו לטמאה בהם אני יהוה אלהיכם |
32 Coram cano capite consurge et honora personam senis; et time Deum tuum. Ego Dominus. | 32 מפני שיבה תקום והדרת פני זקן ויראת מאלהיך אני יהוה |
33 Si habitaverit tecum advena in terra vestra, non opprimetis eum; | 33 וכי יגור אתך גר בארצכם לא תונו אתו |
34 sed sit inter vos quasi indigena, et diliges eum sicut teipsum: fuistis enim et vos advenae in terra Aegypti. Ego Dominus Deus vester. | 34 כאזרח מכם יהיה לכם הגר הגר אתכם ואהבת לו כמוך כי גרים הייתם בארץ מצרים אני יהוה אלהיכם |
35 Nolite facere iniquum aliquid in iudicio, in regula, in pondere, in mensura. | 35 לא תעשו עול במשפט במדה במשקל ובמשורה |
36 Statera iusta, aequa pondera, iustum ephi aequumque hin sint vobis. Ego Dominus Deus vester, qui eduxi vos de terra Aegypti. | 36 מאזני צדק אבני צדק איפת צדק והין צדק יהיה לכם אני יהוה אלהיכם אשר הוצאתי אתכם מארץ מצרים |
37 Custodite omnia praecepta mea et universa iudicia et facite ea. Ego Dominus ”. | 37 ושמרתם את כל חקתי ואת כל משפטי ועשיתם אתם אני יהוה |