Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 7


font
BIBBIA MARTINIKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Figliuoli d'Issachar quattro: Thola e Phua, Jasub, e Simeron.1 Isszakár négy fia Tóla, Fúa, Jasúb és Simeron volt.
2 Figliuoli di Thola: Ozi, e Raphaia, e Jeriel, e Jemai, e Jebsem, e Samuel, capi di varie famiglie, e casate. Della stirpe di Thola furon contati a tempo di Davidde, ventidue mila secento uomini di sommo valore.2 Tóla fiai Ózi, Rafája, Jeriél, Jemáj, Jebszem és Sámuel voltak. Mindegyikük családfő volt. Tóla nemzetségéből Dávid napjaiban huszonkétezer-hatszáz vitézlő embert számláltak össze.
3 Figliuolo di Ozi: Izrahia, da cui nacque Michael, e Obadia, e Johel, e Jesia, tutti cinque principi.3 Ózi fiai Izráhia, valamint az utóbbitól született Mikaél, Obadja, Joel és Jesia voltak. Fejedelem volt mind az öt.
4 E venivano dietro ad essi delle loro consorterie, e famiglie, trentasei mila uomini fortissimi addestrati al mestiero delle armi; perocché aveano molte mogli, e figliuoli.4 Nemzetségeik és háznépeik szerint harminchatezer harcrakész, vitézlő ember tartozott hozzájuk, sok feleségük és fiuk volt ugyanis.
5 E de' loro fratelli in tutta la casa d'Issachar si contarono fino a ottanta sette mila valorosissimi combattenti.5 Testvéreik, Isszakár valamennyi nemzetségében, szintén igen erős harcosok voltak. Számuk nyolcvanhétezerre rúgott.
6 Figliuoli di Beniamin tre: Bela, e Bechor, e Jadihel.6 Benjamin három fia Bela, Bekor és Jedjaél volt.
7 Figliuoli di Bela: Esbon, e Ozi, e Ozielj e Jerimoth, e Urai, cinque capi di famiglie di uomini di sommo valore nelle battaglie, il numero de' quali fu di ventidue mila trentaquattro.7 Bela öt fia Eszbon, Ózi, Oziel, Jerimót és Uráj volt. Ezek családfők és igen erős harcosok voltak. Jegyzékük huszonkétezer-harmincnégy tagot számlált.
8 Figliuoli di Bechor: Zamira, e Joas, ed Eliezer, ed Elioenai, e Amri, e Jerimoth, e Abia, e Anathoth, e Almath. Tutti questi figliuoli di Bechor.8 Bekor fiai Zámira, Joás, Elieszer, Elioenáj, Ámri, Jerimót, Ábia, Anatót és Álmát voltak, ezek voltak Bekor összes fiai.
9 E furon contati nelle loro famiglie, le quali furono il ceppo di altri rami, ventimila dugento uomini valorosissimi in guerra.9 Jegyzékük nemzetségeik és a családfők szerint húszezer-kétszáz vitézlő harcost számlált.
10 Figliuolo di Jadihel: Balan. Di Balan furono figliuoli, Jehus, e Beniamin, e Aod e Chanana, e Zethan, e Tharsis, e Ahisahar.10 Jedjaél fiai Bálán, Bálán fiai pedig Jehus, Benjamin, Áod, Kanána, Zetán, Tarzis és Ahisahár voltak.
11 Tutti questi discendenti di Jadihel capi delle loro famiglie, nelle quali furono diciassette mila dugento uomini fortissimi in età militare.11 Ezek mind Jedjaél fiai voltak. Jegyzékük a családfők szerint, tizenhétezer-kétszáz harcba vonuló, vitézlő embert számlált.
12 Sepham, e Hapham figliuoli di Hir, e Hasim figliuolo di Aher.12 Hír fiai Sefám és Háfám, Áher fia pedig Húsim volt.
13 Figliuolo di Nephthali: Jasiel, e Guni, e Jeser, e Sellum, figliuoli di Baia.13 Naftali fiai Jásziel, Gúni, Jeszer és Sallum, ők Bilhától születtek.
14 Figliuolo di Manasse, Esriel: e una Soriana sua concubina partorì a Manasse Machir padre di Galaad.14 Manassze fia Eszriel volt, akit szír mellékfelesége szült; ő szülte Mákirt, Gileád atyját is.
15 Machir diede moglie a' suoi figliuoli Happhim, e Saphan: ed ebbe una sorella per nome Maacha: il suo nipote fu nominato Salphaad; e Salphaad ebbe delle figliuole.15 Mákir feleségül vette Hufím és Szufím Maáka nevű húgát. Egy másik fiának Celofhád volt a neve. Celofhádnak csak leányai születtek.
16 E Maacha moglie di Machir partorì un figliuolo, al quale pose nome Phares, il quale ebbe un fratello chiamato Sares: del quale furono figliuoli Ulani, e Receu.16 Maáka, Mákir felesége, fiút szült és elnevezte Peresnek. Az öccsét Seresnek hívták, akinek fiai Ulám és Rekem voltak,
17 Figliuolo di Ulam fu Badan: questi sono i figliuoli di Galaad, figliuolo di Machir, figliuolo di Manasse.17 Ulám fia pedig Bádán lett. Ezek voltak a fiai Gileádnak, aki Mákirnak, Manassze fiának volt a fia.
18 La sorella di lui Regina partorì il bell'uomo, e Abiezer, e Mohola.18 Nővére, Regina, Ishódot, Abiézert és Moholát szülte.
19 Figliuoli di Semida erano, Ahin, e Sechem, e Leci, e Aniam.19 Semida fiai Áhin, Sekem, Leki és Ániám voltak.
20 Figliuolo di Ephraim: Suthala, Bared suo figliuolo. Thahath suo figliuolo, Elada suo figliuolo, Thahath suo figliuolo, Zabad suo figliuolo.20 Efraim fiai voltak Sutála, az ő fia Báred, akinek fia Táhát, akinek fia Eláda, akinek fia Táhát, akinek fia Zábád,
21 Figliuolo di lui Suthala, e figliuoli di questo Ezer, ed Elad: ma gli abitanti del paese di Geth gli uccisero, perchè erano andati ad occupare le loro possessioni.21 akinek fia Sutála, akinek fia Ezer és Elád. Utóbbiakat Gát bennszülött emberei megölték, mivel ők lementek, hogy rajtaüssenek a jószágaikon.
22 Ed Ephraim padre loro li pianse per molto tempo, e ì suoi fratelli andarono a racconsolarlo.22 Ezért atyjuk, Efraim sok napig gyászolt, de fivérei eljöttek, hogy megvigasztalják.
23 E si accostò alla sua moglie, la quale concepì, e partorì un figliuolo, a cui pose nome Beria, perchè egli era nato in mezzo alle afflizioni di sua casa.23 Aztán bement feleségéhez, az fogant és fiút szült, akit ő Bériának nevezett el, mivel háza bajai között született.
24 Figliuola di Ephraim fu Sara, la quale fondò Bethoron la superiore, e la inferiore, e Ozen-Sara.24 Leánya Sára volt: ő építtette ki Alsó- és Felső-Béthoront meg Ózensárát.
25 E furon figliuoli di lui Rapha, e Reseph, e Thale, da cui nacque Thaan,25 Fia volt továbbá Ráfa, Resef és Tále, utóbbitól született Taán.
26 Il quale generò Laadan, di cui fu figliuolo Ammiud, il quale generò Elizama,26 Ő Laádánt nemzette, akinek a fia Ammiúd volt, aki Elisámát nemzette,
27 Da cui nacque Nun, il quale fu padre di Giosuè.27 tőle pedig Nún származott, akinek a fia Józsue volt.
28 Le loro possessioni, e abitazioni furono Bethel colle sue adiacenze, e Noran dalla parte di oriente, e Gazer colle sue adiacenze da occidente, e parimente Sichem colle sue adiacenze fino ad Aza, comprese le sue adiacenze.28 Birtokaik és lakóhelyeik voltak: Betel és leányvárosai, kelet felé Nórán, nyugat felé Gézer és leányvárosai, továbbá Szíchem, leányvárosaival együtt egészen Ájáig és leányvárosaiig.
29 Ebbero anche in vicinanza de' figliuoli di Manasse Bethsan colle sue adiacenze, Thanac colle sue adiacenze, Mageddo, e Dor colle loro adiacenze: in questi luoghi abitarono i figliuoli di Giuseppe, figliuolo d'Israel.29 Manassze fiaié voltak: Bétsán és leányvárosai, Tánák és leányvárosai, Megiddó és leányvárosai, Dór és leányvárosai. Ezekben laktak Józsefnek, Izrael fiának fiai.
30 Figliuoli di Aser: Jemma, e Jesua, e Jessui, e Baria, e Sara loro sorella.30 Áser fiai Jimna, Jisva, Jisvi és Béria voltak, nővérük Szára volt.
31 Figliuoli di Baria: Heber, e Melchiel: egli è padre di Barsahith.31 Béria fiai Héber és Melkiel voltak, utóbbi volt Bárszait atyja.
32 Heber generò Jephlat, e Somer, e Hothan, e Suaa loro sorella.32 Héber Jeflátot, Sómert, Hótámot és nővérüket Suát nemzette.
33 Figliuoli di Jephlat: Phosec, e Chamaal, e Asoth: questi sono i figliuoli di Jephlat.33 Jeflát fiai Pászah, Bimhál és Asvat voltak. Ezek voltak Jeflát fiai.
34 Figliuoli di Somer: Ahi, e Roaga, e Haba, e Aram.34 Sómer fiai Áhi, Roága, Hába és Arám,
35 I figliuoli di Helem suo fratello Supha, e Jemna, e Selles, e Amai.35 fivérének, Helemnek fiai pedig Szúfa, Jimna, Selles és Amál voltak.
36 Figliuoli di Supha: Sue, Harnapher, e Sual, e Beri, e Jainra;36 Szúfa fiai Szúe, Harnáfer, Suál, Béri, Jámra,
37 Bosor, e Hod, e Samma, e Salusa, e Jethran, e Bera.37 Bószor, Hód, Samma, Sálusa, Jetrán és Beéra voltak.
38 Figliuoli di Jether: Jephone, e Phaspha, e Ara.38 Jeter fiai Jefóne, Piszpa és Ára,
39 Figliuoli di Olla: Aree, e Haniel, e Resia.39 Olla fiai pedig Áreé, Hániel és Reszia voltak.
40 Tutti questi discendenti di Aser, capi di famiglie, condotieri primari, eletti, e di sommo valore: il numero di quelli, che erano in età militare fu di ventisei mila.40 Ezek mind Áser fiai, családfők, válogatott és igen vitéz fővezérek voltak. Nemzetség-jegyzékük huszonhatezer, hadra alkalmas korban levő embert számlált.