Proverbi 28
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 L'empio fugge anche se nessuno lo insegue, mentre il giusto è sicuro come un giovane leone. | 1 O ímpio foge sem que ninguém o persiga, mas o justo sente-se seguro como um leão. |
2 Per i delitti di un paese molti sono i suoi tiranni, ma con un uomo intelligente e saggio l'ordine si mantiene. | 2 Por causa do pecado de um país, multiplicam-se os chefes, mas sob um homem sábio e sensato {a ordem} perdura. |
3 Un uomo empio che opprime i miseri è una pioggia torrenziale che non porta pane. | 3 Um pobre que oprime miseráveis é qual chuva torrencial, causa de fome. |
4 Quelli che violano la legge lodano l'empio, ma quanti osservano la legge gli muovono guerra. | 4 Quem abandona a instrução, louva o ímpio; quem a observa, faz-lhe guerra. |
5 I malvagi non comprendono la giustizia, ma quelli che cercano il Signore comprendono tutto. | 5 Os homens maus não compreendem o que é justo; os que buscam o Senhor tudo entendem. |
6 Meglio un povero dalla condotta integra che uno dai costumi perversi, anche se ricco. | 6 Mais vale um pobre que caminha na integridade do que um rico em caminhos tortuosos. |
7 Chi osserva la legge è un figlio intelligente, chi frequenta i crapuloni disonora suo padre. | 7 Um filho inteligente segue a instrução; quem convive com os devassos, torna-se a vergonha de seu pai. |
8 Chi accresce il patrimonio con l'usura e l'interesse, lo accumula per chi ha pietà dei miseri. | 8 Quem aumenta sua fortuna por usuras e logro, ajunta para o que tem piedade dos pequenos. |
9 Chi volge altrove l'orecchio per non ascoltare la legge, anche la sua preghiera è in abominio. | 9 Aquele que afasta o ouvido para não ouvir a instrução, até em sua oração é um objeto de horror. |
10 Chi fa traviare gli uomini retti per una cattiva strada, cadrà egli stesso nella fossa, mentre gli integri possederanno fortune. | 10 Quem seduz os homens corretos para um mau caminho, cairá no fosso que ele mesmo cavou e para os íntegros caberá a herança da felicidade. |
11 Il ricco si crede saggio, ma il povero intelligente lo scruta bene. | 11 O rico julga-se sábio, mas o pobre inteligente penetra-o a fundo. |
12 Grande è la gioia quando trionfano i giusti, ma se prevalgono gli empi ognuno si nasconde. | 12 Quando os justos triunfam, há muita alegria; quando os ímpios se erguem, cada qual se esconde. |
13 Chi nasconde le proprie colpe non avrà successo; chi le confessa e cessa di farle troverà indulgenza. | 13 Quem dissimula suas faltas, não há de prosperar; quem as confessa e as detesta, obtém misericórdia. |
14 Beato l'uomo che teme sempre, chi indurisce il cuore cadrà nel male. | 14 Feliz daquele que vive em temor contínuo; mas o que endurece seu coração, cairá na desgraça. |
15 Leone ruggente e orso affamato, tale è il malvagio che domina su un popolo povero. | 15 Leão rugidor, urso esfaimado: tal é o ímpio que domina sobre um povo pobre. |
16 Un principe privo di senno moltiplica le vessazioni, ma chi odia la rapina prolungherà i suoi giorni. | 16 Um príncipe, destituído de senso, é rico em extorsões, mas o que odeia o lucro viverá longos dias. |
17 Un uomo perseguitato per omicidio fuggirà fino alla tomba: nessuno lo soccorre. | 17 O homem sobre o qual pesa o sangue de outro fugirá até o fosso: não o retenhas. |
18 Chi procede con rettitudine sarà salvato, chi va per vie tortuose cadrà ad un tratto. | 18 O que caminha na integridade, será salvo; quem seguir por caminhos tortuosos cairá no fosso. |
19 Chi lavora la sua terra si sazierà di pane, chi insegue chimere si sazierà di miseria. | 19 O que cultiva seu solo, terá pão à vontade; o que corre atrás das vaidades fartar-se-á de miséria. |
20 L'uomo leale sarà colmo di benedizioni, chi si arricchisce in fretta non sarà esente da colpa. | 20 O homem leal será cumulado de bênçãos; o que, porém, tem pressa de se enriquecer, não ficará impune. |
21 Non è bene essere parziali, per un pezzo di pane si pecca. | 21 Não é bom mostrar-se parcial: há quem cometa este pecado por um pedaço de pão. |
22 L'uomo dall'occhio cupido è impaziente di arricchire e non pensa che gli piomberà addosso la miseria. | 22 O homem invejoso precipita-se atrás da fortuna: não sabe que vai cair sobre ele a indigência. |
23 Chi corregge un altro troverà in fine più favore di chi ha una lingua adulatrice. | 23 Quem corrige alguém, encontra no fim mais gratidão do que lisonjas. |
24 Chi deruba il padre o la madre e dice: "Non è peccato", è compagno dell'assassino. | 24 Quem furta de seu pai ou de sua mãe, dizendo: Isto não é pecado!, é colega do bandoleiro. |
25 L'uomo avido suscita litigi, ma chi confida nel Signore avrà successo. | 25 O homem cobiçoso provoca contendas, mas o que se fia no Senhor, será saciado. |
26 Chi confida nel suo senno è uno stolto, chi si comporta con saggezza sarà salvato. | 26 O que se fia em seu próprio coração, é um tolo; quem caminha com sabedoria, escapará do perigo. |
27 Per chi dà al povero non c'è indigenza, ma chi chiude gli occhi avrà grandi maledizioni. | 27 O que dá ao pobre, não padecerá penúria, mas quem fecha os olhos ficará cheio de maldições. |
28 Se prevalgono gli empi, tutti si nascondono, se essi periscono, sono potenti i giusti. | 28 Quando se erguem os ímpios, cada qual se oculta; quando eles perecem, multiplicam-se os justos. |