Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Proverbi 28


font
BIBBIA CEI 1974EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 L'empio fugge anche se nessuno lo insegue,
mentre il giusto è sicuro come un giovane leone.
1 El malvado huye sin que nadie lo persiga. pero el justo está seguro como un cachorro de león.
2 Per i delitti di un paese molti sono i suoi tiranni,
ma con un uomo intelligente e saggio l'ordine si mantiene.
2 Cuando hay rebelión en un país, son muchos sus jefes; con un hombre inteligente y experto, reina la estabilidad.
3 Un uomo empio che opprime i miseri
è una pioggia torrenziale che non porta pane.
3 Hombre pobre que explota a los débiles es como lluvia torrencial que deja sin pan.
4 Quelli che violano la legge lodano l'empio,
ma quanti osservano la legge gli muovono guerra.
4 Los que abandonan la Ley elogian al malvado, los que la observan se indignan contra él.
5 I malvagi non comprendono la giustizia,
ma quelli che cercano il Signore comprendono tutto.
5 Los malvados no entienden lo que es recto, los que buscan al Señor lo entienden todo.
6 Meglio un povero dalla condotta integra
che uno dai costumi perversi, anche se ricco.
6 Más vale un pobre que camina con integridad que un rico de caminos tortuosos.
7 Chi osserva la legge è un figlio intelligente,
chi frequenta i crapuloni disonora suo padre.
7 El que observa la Ley es un hombre inteligente, el que frecuenta a los libertinos deshonra a su padre.
8 Chi accresce il patrimonio con l'usura e l'interesse,
lo accumula per chi ha pietà dei miseri.
8 El que acrecienta su fortuna con usura e interés la acumula para el que se compadece de los pobres.
9 Chi volge altrove l'orecchio per non ascoltare la legge,
anche la sua preghiera è in abominio.
9 Si uno aparta su oído para no oír la Ley, hasta su plegaria es una abominación.
10 Chi fa traviare gli uomini retti per una cattiva strada,
cadrà egli stesso nella fossa,
mentre gli integri possederanno fortune.
10 El que extravía a los rectos por el mal camino caerá él mismo en su propia fosa, pero los hombres íntegros heredarán la felicidad.
11 Il ricco si crede saggio,
ma il povero intelligente lo scruta bene.
11 El hombre rico se tiene por sabio, pero el pobre inteligente lo conoce a fondo.
12 Grande è la gioia quando trionfano i giusti,
ma se prevalgono gli empi ognuno si nasconde.
12 Cuando triunfan los justos, hay gran fiesta; cuando se imponen los malvados, todos se esconden.
13 Chi nasconde le proprie colpe non avrà successo;
chi le confessa e cessa di farle troverà indulgenza.
13 El que encubre sus delitos no prosperará, pero el que los confiesa y abandona, obtendrá misericordia.
14 Beato l'uomo che teme sempre,
chi indurisce il cuore cadrà nel male.
14 Feliz el hombre que siempre teme al Señor, pero el obstinado caerá en la desgracia.
15 Leone ruggente e orso affamato,
tale è il malvagio che domina su un popolo povero.
15 León rugiente y oso hambriento es el malvado que domina a un pueblo débil.
16 Un principe privo di senno moltiplica le vessazioni,
ma chi odia la rapina prolungherà i suoi giorni.
16 Un príncipe sin inteligencia multiplica las extorsiones, pero el que detesta el lucro prolongará sus días.
17 Un uomo perseguitato per omicidio
fuggirà fino alla tomba: nessuno lo soccorre.
17 El hombre cargado con la sangre de otro huirá hasta el sepulcro: ¡que nadie lo detenga!
18 Chi procede con rettitudine sarà salvato,
chi va per vie tortuose cadrà ad un tratto.
18 El que camina con integridad se salvará, el que va tortuosamente por dos caminos, cae en uno de ellos.
19 Chi lavora la sua terra si sazierà di pane,
chi insegue chimere si sazierà di miseria.
19 El que cultiva su suelo se saciará de pan, el que persigue quimeras se hartará de pobreza.
20 L'uomo leale sarà colmo di benedizioni,
chi si arricchisce in fretta non sarà esente da colpa.
20 El hombre sincero será colmado de bendiciones, el que quiere hacerse rico de golpe no quedará impune.
21 Non è bene essere parziali,
per un pezzo di pane si pecca.
21 No está bien hacer acepción de personas, pero un hombre se vuelve venal por un bocado de pan.
22 L'uomo dall'occhio cupido è impaziente di arricchire
e non pensa che gli piomberà addosso la miseria.
22 El malicioso corre detrás de la fortuna, sin saber que le sobrevendrá la indigencia.
23 Chi corregge un altro troverà in fine più favore
di chi ha una lingua adulatrice.
23 El que reprende a otro será al fin más estimado que el hombre de lengua aduladora.
24 Chi deruba il padre o la madre e dice: "Non è peccato",
è compagno dell'assassino.
24 El que despoja a su padre y a su madre y dice: «Esto no es una falta», es compañero del que destruye.
25 L'uomo avido suscita litigi,
ma chi confida nel Signore avrà successo.
25 El hombre ambicioso siembra discordias, el que confía en el Señor tendrá prosperidad.
26 Chi confida nel suo senno è uno stolto,
chi si comporta con saggezza sarà salvato.
26 El que se fía de sí mismo es un insensato, el que procede sabiamente se salvará.
27 Per chi dà al povero non c'è indigenza,
ma chi chiude gli occhi avrà grandi maledizioni.
27 El que da al pobre no conocerá la indigencia, pero al que cierra los ojos lo llenarán de maldiciones.
28 Se prevalgono gli empi, tutti si nascondono,
se essi periscono, sono potenti i giusti.
28 Cuando triunfan los malvados, todos se esconden; cuando desaparecen, se multiplican los justos.