Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Proverbi 28


font
BIBBIA CEI 1974BIBLIA
1 L'empio fugge anche se nessuno lo insegue,
mentre il giusto è sicuro come un giovane leone.
1 El malo huye sin que nadie le persiga,
pero el justo como un león está seguro.
2 Per i delitti di un paese molti sono i suoi tiranni,
ma con un uomo intelligente e saggio l'ordine si mantiene.
2 Cuando un país es rebelde, son muchos sus príncipes;
con un hombre inteligente y sabio hay estabilidad.
3 Un uomo empio che opprime i miseri
è una pioggia torrenziale che non porta pane.
3 Hombre malo que oprime a los débiles
es como lluvia devastadora que deja sin pan.
4 Quelli che violano la legge lodano l'empio,
ma quanti osservano la legge gli muovono guerra.
4 Los que abandonan la ley alaban al malo,
los que guardan la ley se irritan contra ellos.
5 I malvagi non comprendono la giustizia,
ma quelli che cercano il Signore comprendono tutto.
5 Los hombres malos no entienden de equidad,
los que buscan a Yahveh lo comprenden todo.
6 Meglio un povero dalla condotta integra
che uno dai costumi perversi, anche se ricco.
6 Mejor es el pobre que camina en su integridad
que el de caminos tortuosos, por más que sea rico.
7 Chi osserva la legge è un figlio intelligente,
chi frequenta i crapuloni disonora suo padre.
7 El que guarda la ley es un hijo inteligente,
el que frecuenta orgías es la deshonra de su padre.
8 Chi accresce il patrimonio con l'usura e l'interesse,
lo accumula per chi ha pietà dei miseri.
8 El que aumenta su riqueza por usura e interés,
la amontona para el que se compadece de los pobres.
9 Chi volge altrove l'orecchio per non ascoltare la legge,
anche la sua preghiera è in abominio.
9 El que aparta su oído para no oír la ley,
hasta su oración es abominable.
10 Chi fa traviare gli uomini retti per una cattiva strada,
cadrà egli stesso nella fossa,
mentre gli integri possederanno fortune.
10 El que extravía a los rectos por el mal camino,
en su propia fosa caerá.
Los hombres sin tacha heredarán la dicha.
11 Il ricco si crede saggio,
ma il povero intelligente lo scruta bene.
11 El hombre rico se cree sabio,
pero el pobre inteligente, lo desenmascara.
12 Grande è la gioia quando trionfano i giusti,
ma se prevalgono gli empi ognuno si nasconde.
12 Cuando se alegran los justos, es grande el regocijo,
cuando se alzan los malos, todos se esconden.
13 Chi nasconde le proprie colpe non avrà successo;
chi le confessa e cessa di farle troverà indulgenza.
13 Al que encubre sus faltas, no le saldrá bien;
el que las confiesa y abandona, obtendrá piedad.
14 Beato l'uomo che teme sempre,
chi indurisce il cuore cadrà nel male.
14 Dichoso el hombre que siempre está en temor;
el que endurece su corazón caerá en el mal.
15 Leone ruggente e orso affamato,
tale è il malvagio che domina su un popolo povero.
15 León rugiente, oso hambriento,
es el malo que domina al pueblo débil.
16 Un principe privo di senno moltiplica le vessazioni,
ma chi odia la rapina prolungherà i suoi giorni.
16 Príncipe sin inteligencia multiplica la opresión,
el que odia el lucro prolongará sus días.
17 Un uomo perseguitato per omicidio
fuggirà fino alla tomba: nessuno lo soccorre.
17 El hombre culpable de una muerte huirá hasta la tumba;
¡que nadie le detenga!
18 Chi procede con rettitudine sarà salvato,
chi va per vie tortuose cadrà ad un tratto.
18 El que anda sin tacha será salvo,
el que va oscilante entre dos caminos, caerá en uno de
ellos.
19 Chi lavora la sua terra si sazierà di pane,
chi insegue chimere si sazierà di miseria.
19 Quien cultiva su tierra se hartará de pan,
quien va tras naderías, se hartará de pobreza.
20 L'uomo leale sarà colmo di benedizioni,
chi si arricchisce in fretta non sarà esente da colpa.
20 El hombre leal será muy bendecido,
quien se hace rico aprisa, no quedará impune.
21 Non è bene essere parziali,
per un pezzo di pane si pecca.
21 No es bueno hacer acepción de personas,
que por un bocado de pan el hombre prevarica.
22 L'uomo dall'occhio cupido è impaziente di arricchire
e non pensa che gli piomberà addosso la miseria.
22 El hombre de malas intenciones corre tras la riqueza,
sin saber que lo que le viene es la indigencia.
23 Chi corregge un altro troverà in fine più favore
di chi ha una lingua adulatrice.
23 El hombre que reprende halla al cabo más gracia
que el de lengua aduladora.
24 Chi deruba il padre o la madre e dice: "Non è peccato",
è compagno dell'assassino.
24 El que roba a su padre y a su madre y dice: «No hay en ello
falta»,
es compañero del hombre destructor.
25 L'uomo avido suscita litigi,
ma chi confida nel Signore avrà successo.
25 El hombre ambicioso azuza querellas,
el que confía en Yahveh prosperará.
26 Chi confida nel suo senno è uno stolto,
chi si comporta con saggezza sarà salvato.
26 El que confía en su corazón es un necio,
el que anda con sabiduría se salvará.
27 Per chi dà al povero non c'è indigenza,
ma chi chiude gli occhi avrà grandi maledizioni.
27 El que da a los pobres no conocerá la indigencia,
para el que se tapa los ojos abundante maldición.
28 Se prevalgono gli empi, tutti si nascondono,
se essi periscono, sono potenti i giusti.
28 Cuando se alzan los malos, todos se esconden,
cuando perecen, los justos se multiplican.