Proverbi 18
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Chi si tiene appartato cerca pretesti e con ogni mezzo attacca brighe. | 1 לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע |
2 Lo stolto non ama la prudenza, ma vuol solo far mostra dei suoi sentimenti. | 2 לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו |
3 Con l'empietà viene il disprezzo, con il disonore anche l'ignominia. | 3 בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה |
4 Le parole della bocca dell'uomo sono acqua profonda, la fonte della sapienza è un torrente che straripa. | 4 מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה |
5 Non è bene usar riguardi all'empio per far torto al giusto in un giudizio. | 5 שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט |
6 Le labbra dello stolto provocano liti e la sua bocca gli provoca percosse. | 6 שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא |
7 La bocca dello stolto è la sua rovina e le sue labbra sono un laccio per la sua vita. | 7 פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו |
8 Le parole del calunniatore sono come ghiotti bocconi che scendono in fondo alle viscere. | 8 דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן |
9 Chi è indolente nel lavoro è fratello del dissipatore. | 9 גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית |
10 Torre fortissima è il nome del Signore: il giusto vi si rifugia ed è al sicuro. | 10 מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב |
11 I beni del ricco sono la sua roccaforte, come un'alta muraglia, a suo parere. | 11 הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו |
12 Prima della caduta il cuore dell'uomo si esalta, ma l'umiltà viene prima della gloria. | 12 לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה |
13 Chi risponde prima di avere ascoltato mostra stoltezza a propria confusione. | 13 משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה |
14 Lo spirito dell'uomo lo sostiene nella malattia, ma uno spirito afflitto chi lo solleverà? | 14 רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה |
15 La mente intelligente acquista la scienza, l'orecchio dei saggi ricerca il sapere. | 15 לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת |
16 Il dono fa largo all'uomo e lo introduce alla presenza dei grandi. | 16 מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו |
17 Il primo a parlare in una lite sembra aver ragione, ma viene il suo avversario e lo confuta. | 17 צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו |
18 La sorte fa cessar le discussioni e decide fra i potenti. | 18 מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד |
19 Un fratello offeso è più irriducibile d'una roccaforte, le liti sono come le sbarre di un castello. | 19 אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון |
20 Con la bocca l'uomo sazia il suo stomaco, egli si sazia con il prodotto delle labbra. | 20 מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע |
21 Morte e vita sono in potere della lingua e chi l'accarezza ne mangerà i frutti. | 21 מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה |
22 Chi ha trovato una moglie ha trovato una fortuna, ha ottenuto il favore del Signore. | 22 מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה |
23 Il povero parla con suppliche, il ricco risponde con durezza. | 23 תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות |
24 Ci sono compagni che conducono alla rovina, ma anche amici più affezionati di un fratello. | 24 איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח |