1 Quindi Davide, insieme con i capi dell'esercito, separò per il servizio i figli di Asaf, di Eman e di Idutun, che eseguivano la musica sacra con cetre, arpe e cembali. Il numero di questi uomini incaricati di tale attività fu:
| 1 وافرز داود ورؤساء الجيش للخدمة بني آساف وهيمان ويدوثون المتنبئين بالعيدان والرباب والصنوج. وكان عددهم من رجال العمل حسب خدمتهم |
2 Per i figli di Asaf: Zaccur, Giuseppe, Natania, Asareela; i figli di Asaf erano sotto la direzione di Asaf, che eseguiva la musica secondo le istruzioni del re.
| 2 من بني آساف زكور ويوسف ونثنيا واشرئيلة بنو آساف تحت يد آساف المتنبّئ بين يدي الملك. |
3 Per Idutun i figli di Idutun: Ghedalia, Seri, Isaia, Casabià, Simei, Mattatia: sei sotto la direzione del loro padre Idutun, che cantava con cetre per celebrare e lodare il Signore.
| 3 من يدوثون بنو يدوثون جدليا وصري ويشعيا وحشبيا ومتثيا ستة تحت يد ابيهم يدوثون المتنبّئ بالعود لاجل الحمد والتسبيح للرب. |
4 Per Eman i figli di Eman: Bukkia, Mattania, Uzziel, Sebuel, Ierimòt, Anania, Anani, Eliata, Ghiddalti, Romamti-Èzer, Iosbekasa, Malloti, Cotir, Macaziot. | 4 من هيمان بنو هيمان بقّيّا ومتّنيا وعزيئيل وشبوئيل ويريموت وحننيا وحناني وايلياثة وجدّلتي وروممتي عزر ويشبقاشة وملوثي وهوثير ومحزيوث. |
5 Tutti costoro erano figli di Eman, veggente del re riguardo alle parole di Dio; per esaltare la sua potenza Dio concesse a Eman quattordici figli e tre figlie. | 5 جميع هؤلاء بنو هيمان رائي الملك بكلام الله لرفع القرن. ورزق الرب هيمان اربعة عشر ابنا وثلاث بنات. |
6 Tutti costoro, sotto la direzione del padre, cioè di Asaf, di Idutun e di Eman, cantavano nel tempio con cembali, arpe e cetre, per il servizio del tempio, agli ordini del re. | 6 كل هؤلاء تحت يد ابيهم لاجل غناء بيت الرب بالصنوج والرباب والعيدان لخدمة بيت الله تحت يد الملك وآساف ويدوثون وهيمان. |
7 Il numero di costoro, insieme con i fratelli, esperti nel canto del Signore, cioè tutti veramente capaci, era di duecentottantotto. | 7 وكان عددهم مع اخوتهم المتعلمين الغناء للرب كل الخبيرين مئتين وثمانية وثمانين. |
8 Per i loro turni di servizio furono sorteggiati i piccoli come i grandi, i maestri come i discepoli.
| 8 والقوا قرع الحراسة الصغير كما الكبير المعلم مع التلميذ. |
9 La prima sorte toccò a Giuseppe, con i fratelli e figli: dodici; la seconda a Ghedalia, con i fratelli e figli: dodici; | 9 فخرجت القرعة الاولى التي هي لآساف ليوسف. الثانية لجدليا. هو واخوته وبنوه اثنا عشر. |
10 la terza a Zaccur, con i figli e fratelli: dodici; | 10 الثالثة لزكور. بنوه واخوته اثنا عشر. |
11 la quarta a Isri, con i figli e fratelli: dodici; | 11 الرابعة ليصري. بنوه واخوته اثنا عشر. |
12 la quinta a Natania, con i figli e fratelli: dodici; | 12 الخامسة لنثنيا. بنوه واخوته اثنا عشر. |
13 la sesta a Bukkia, con i figli e fratelli: dodici; | 13 السادسة لبقيا. بنوه واخوته اثنا عشر. |
14 la settima a Iesareela, con i figli e fratelli: dodici; | 14 السابعة ليشريئيلة. بنوه واخوته اثنا عشر. |
15 l'ottava a Isaia, con i figli e fratelli: dodici; | 15 الثامنة ليشعيا. بنوه واخوته اثنا عشر. |
16 la nona a Mattania, con i figli e fratelli: dodici; | 16 التاسعة لمتّنيا. بنوه واخوته اثنا عشر. |
17 la decima a Simei, con i figli e fratelli: dodici; | 17 العاشرة لشمعي. بنوه واخوته اثنا عشر. |
18 l'undecima ad Azarel, con i figli e fratelli: dodici; | 18 الحادية عشرة لعزرئيل. بنوه واخوته اثنا عشر. |
19 la dodicesima a Casabià, con i figli e fratelli: dodici; | 19 الثانية عشرة لحشبيا. بنوه واخوته اثنا عشر. |
20 la tredicesima a Subaèl, con i figli e fratelli: dodici; | 20 الثالثة عشرة لشوبائيل. بنوه واخوته اثنا عشر. |
21 la quattordicesima a Mattatia, con i figli e fratelli: dodici; | 21 الرابعة عشرة لمتثيا. بنوه واخوته اثنا عشر. |
22 la quindicesima a Ieremòt, con i figli e fratelli: dodici; | 22 الخامسة عشرة ليريموت. بنوه واخوته اثنا عشر. |
23 la sedicesima ad Anania, con i figli e fratelli: dodici; | 23 السادسة عشرة لحننيا. بنوه واخوته اثنا عشر. |
24 la diciassettesima a Iosbecasa, con i figli e fratelli: dodici; | 24 السابعة عشرة ليشبقاشة. بنوه واخوته اثنا عشر. |
25 la diciottesima ad Anani, con i figli e fratelli: dodici; | 25 الثامنة عشرة لحناني. بنوه واخوته اثنا عشر. |
26 la diciannovesima a Malloti, con i figli e fratelli: dodici; | 26 التاسعة عشرة لملوّثي. بنوه واخوته اثنا عشر. |
27 la ventesima a Eliata, con i figli e fratelli: dodici; | 27 العشرون لإيليآثة. بنوه واخوته اثنا عشر. |
28 la ventunesima a Cotir, con i figli e fratelli: dodici; | 28 الحادية والعشرون لهوثير. بنوه واخوته اثنا عشر. |
29 la ventiduesima a Ghiddalti, con i figli e fratelli: dodici; | 29 الثانية والعشرون لجدلتي. بنوه واخوته اثنا عشر. |
30 la ventitreesima a Macaziot, con i figli e fratelli: dodici; | 30 الثالثة والعشرون لمحزيوث. بنوه واخوته اثنا عشر. |
31 la ventiquattresima a Romamti-Èzer, con i figli e fratelli: dodici. | 31 الرابعة والعشرون لروممتي عزر. بنوه واخوته اثنا عشر |