Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 25


font
BIBBIA CEI 1974EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Quindi Davide, insieme con i capi dell'esercito, separò per il servizio i figli di Asaf, di Eman e di Idutun, che eseguivano la musica sacra con cetre, arpe e cembali. Il numero di questi uomini incaricati di tale attività fu:
1 David y los jefes del ejército separaron para el servicio del culto a los hijos de Asaf, de Hemán y de Iedutún, los cuales profetizaban, acompañándose con cítaras, arpas y címbalos. La lista de los encargados de este servicio es la siguiente:
2 Per i figli di Asaf: Zaccur, Giuseppe, Natania, Asareela; i figli di Asaf erano sotto la direzione di Asaf, che eseguiva la musica secondo le istruzioni del re.
2 De los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarelá, hijos de Asaf. Estos estaban bajo la dirección de Asaf, el cual profetizaba conforme a las órdenes del rey.
3 Per Idutun i figli di Idutun: Ghedalia, Seri, Isaia, Casabià, Simei, Mattatia: sei sotto la direzione del loro padre Idutun, che cantava con cetre per celebrare e lodare il Signore.
3 De Iedutún: los hijos de Iedutún, a saber, Guedalías, Serí, Isaías, Jasabías, Matitías y Simei: seis en total. Estos estaban bajo la dirección de su padre Iedutún, el cual profetizaba al son de la cítara para celebrar y alabar al Señor.
4 Per Eman i figli di Eman: Bukkia, Mattania, Uzziel, Sebuel, Ierimòt, Anania, Anani, Eliata, Ghiddalti, Romamti-Èzer, Iosbekasa, Malloti, Cotir, Macaziot.4 De Hemán: los hijos de Hemán, a saber, Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Ierimot, Jananías, Jananí, Eliatá, Guidaltí, Romantí Ezer, Iosbecasá, Malotí, Hotir y Majaziot.
5 Tutti costoro erano figli di Eman, veggente del re riguardo alle parole di Dio; per esaltare la sua potenza Dio concesse a Eman quattordici figli e tre figlie.5 Todos estos eran los hijos de Hemán, el vidente del rey en los asuntos referentes a Dios. Para exaltar su poder, Dios había dado a Hemán catorce hijos y tres hijas.
6 Tutti costoro, sotto la direzione del padre, cioè di Asaf, di Idutun e di Eman, cantavano nel tempio con cembali, arpe e cetre, per il servizio del tempio, agli ordini del re.6 Todos ellos estaban bajo la dirección de su padre, para cantar en la Casa del Señor al son de címbalos, arpas y cítaras al servicio de la Casa de Dios, siguiendo las indicaciones del rey, de Asaf, de Iedutún y de Hemán.
7 Il numero di costoro, insieme con i fratelli, esperti nel canto del Signore, cioè tutti veramente capaci, era di duecentottantotto.7 Eran doscientos ochenta y ocho en total, contando a sus hermanos, todos los cuales habían sido instruidos y eran expertos en el canto del Señor.
8 Per i loro turni di servizio furono sorteggiati i piccoli come i grandi, i maestri come i discepoli.
8 Se sortearon los turnos para el servicio, tanto del grande como del pequeño, del maestro como del discípulo.
9 La prima sorte toccò a Giuseppe, con i fratelli e figli: dodici; la seconda a Ghedalia, con i fratelli e figli: dodici;9 La primera suerte recayó sobre el asafita José; la segunda sobre Guedalías, con sus hijos y hermanos: doce en total;
10 la terza a Zaccur, con i figli e fratelli: dodici;10 la tercera sobre Zacur, con sus hijos y hermanos: doce en total;
11 la quarta a Isri, con i figli e fratelli: dodici;11 la cuarta sobre Isrí, con sus hijos y hermanos: doce en total;
12 la quinta a Natania, con i figli e fratelli: dodici;12 la quinta sobre Netanías, con sus hijos y hermanos: doce en total;
13 la sesta a Bukkia, con i figli e fratelli: dodici;13 la sexta sobre Buquías, con sus hijos y hermanos: doce en total;
14 la settima a Iesareela, con i figli e fratelli: dodici;14 la séptima sobre Iesarelá, con sus hijos y hermanos: doce en total;
15 l'ottava a Isaia, con i figli e fratelli: dodici;15 la octava sobre Isaías, con sus hijos y hermanos: doce en total;
16 la nona a Mattania, con i figli e fratelli: dodici;16 la novena sobre Metanías, con sus hijos y hermanos: doce en total;
17 la decima a Simei, con i figli e fratelli: dodici;17 la décima sobre Simei, con sus hijos y hermanos: doce total;
18 l'undecima ad Azarel, con i figli e fratelli: dodici;18 la undécima sobre Azarel, con sus hijos y hermanos: doce en total;
19 la dodicesima a Casabià, con i figli e fratelli: dodici;19 la undécima sobre Jasabías, con sus hijos y hermanos: doce en total;
20 la tredicesima a Subaèl, con i figli e fratelli: dodici;20 la decimotercera sobre Subael, con sus hijos y hermanos: doce en total;
21 la quattordicesima a Mattatia, con i figli e fratelli: dodici;21 la decimocuarta sobre Matitías, con sus hijos y hermanos: doce en total;
22 la quindicesima a Ieremòt, con i figli e fratelli: dodici;22 la decimoquinta sobre Ieremot, con sus hijos y hermanos: doce en total;
23 la sedicesima ad Anania, con i figli e fratelli: dodici;23 la decimosexta sobre Jananías, con sus hijos y hermanos: doce en total;
24 la diciassettesima a Iosbecasa, con i figli e fratelli: dodici;24 la decimoséptima sobre Iosbecasá, con sus hijos y hermanos: doce en total;
25 la diciottesima ad Anani, con i figli e fratelli: dodici;25 la decimoctava sobre Jananí, con sus hijos y hermanos: doce en total;
26 la diciannovesima a Malloti, con i figli e fratelli: dodici;26 la decimonovena sobre Malotí, con sus hijos y hermanos: doce en total;
27 la ventesima a Eliata, con i figli e fratelli: dodici;27 la vigésima sobre Eliatá, con sus hijos y hermanos: doce en total;
28 la ventunesima a Cotir, con i figli e fratelli: dodici;28 la vigésima primera sobre Hotir, con sus hijos y hermanos: doce en total;
29 la ventiduesima a Ghiddalti, con i figli e fratelli: dodici;29 la vigésima segunda sobre Guidaltí, con sus hijos y hermanos: doce en total;
30 la ventitreesima a Macaziot, con i figli e fratelli: dodici;30 la vigésima tercera sobre Majaziot, con sus hijos y hermanos: doce en total;
31 la ventiquattresima a Romamti-Èzer, con i figli e fratelli: dodici.31 la vigésima cuarta sobre Romantí Ezer, con sus hijos y hermanos: doce en total.