SCRUTATIO

Domenica, 2 novembre 2025 - Tutti i Santi ( Letture di oggi)

Primo libro dei Re 4


font
BIBBIA CEI 1974Біблія
1 Il re Salomone estendeva il suo dominio su tutto Israele.1 Отож став цар Соломон царем над усім Ізраїлем.
2 Questi furono i suoi dignitari: Azaria figlio di Zadòk fu sacerdote.2 А ось які були в нього старші урядовці: Азарія, син Цадока, священик;
3 Elicoref e Achia, figli di Sisa, scribi. Giòsafat, figlio di Achilùd, archivista.3 Еліхореф та Ахія, сини Шіші, писарі; Йосафат, син Ахілуда, окличник;
4 Benaià, figlio di Ioiadà, capo dell'esercito. Zadòk e Ebiatàr, sacerdoti.4 Беная, син Єгояди, був над військом; Цадок і Евіятар були священиками;
5 Azaria, figlio di Natan, capo dei prefetti. Zabud, figlio di Natan, sacerdote, amico del re.5 Азарія, син Натана, був над начальниками округ, а Завуд, син Натана, був священиком і приятелем царським;
6 Achisar maggiordomo. Adoniram, figlio di Abda, sovrintendente ai lavori forzati.
6 Ахішар був над палацом, а Адонірам, син Авди, над громадськими роботами.
7 Salomone aveva dodici prefetti su tutto Israele; costoro provvedevano al re e alla sua famiglia; ognuno aveva l'incarico di procurare il necessario per un mese all'anno.7 Було в Соломона дванадцять начальників округ над усім Ізраїлем. Вони постачали цареві та його палацові харчі. Кожен мав постачати протягом одного місяця щороку.
8 Questi sono i loro nomi: ...figlio di Cur, sulle montagne di Èfraim;8 Ось імена їхні: син Хура на Ефраїм-горах;
9 ...figlio di Deker, a Makaz, a Saalbìm, a Bet-Sèmes, ad Aialon fino a Bet-Canan;9 син Декера в Макаці, в Шаалвімі, в Бет-Шемеші, в Елоні, аж до Бет-Ханану;
10 ...figlio di Chesed, in Arrubôt; a lui appartenevano Soco e tutto il paese di Chefer;10 син Хаседа в Аруботі, — він мав під собою Сохо та ввесь край Хефер;
11 ...figlio di Abinadàb, aveva tutta la costa di Dor (sua moglie era Tafat, figlia di Salomone);11 син Авінадава мав увесь Нафат Дор, — Тафат, Соломонова дочка, була його жінкою;
12 Baana, figlio di Achilùd, aveva Tàanach, Meghìddo, sino al di là di Iakmeam, e tutto Beisan che è sotto Izreèl, da Beisan fino ad Abel-Mecola che è verso Zartan;12 Баана, син Ахілуда, мав під собою Таанах, Мегідо і ввесь Бет-Шеан, що коло Цартану під Ізраїлем, від Бет-Шеану до Авел-Мехоли, що коло Цартану;
13 ... figlio di Gheber, in Ramot di Gàlaad; a lui appartenevano i villaggi di Iair figlio di Manàsse in Gàlaad, il distretto di Argob in Basan, sessanta grandi città con mura e spranghe di bronzo;13 син Гевера, в Рамоті гілеадському мав під собою оселі Яіра, сина Манасії, що в Гілеаді, й Аргов-край, що в Башані, 60 великих міст із мурами та мідяними засувами;
14 Achinadàb, figlio di Iddo, a Macanàim;14 Ахінадав, син Іддо, у Маханаїмі;
15 Achimaaz in néftali - anche costui aveva preso in moglie una figlia di Salomone, Bosmat -;15 Ахімац у Нафталі, — він теж узяв за себе Соломонову дочку Босмат;
16 Baana, figlio di Cusai, in Aser e in Zàbulon;16 Баана, син Хушая, в Ашері й в Алоті;
17 Giòsafat, figlio di Paruach, in Issacar;17 Йосафат, син Паруаха, в Іссахарі;
18 Simei, figlio di Ela, in Beniamino;18 Семей, син Ели, у Веніямині;
19 Gheber, figlio di Uri, nel paese di Gad, già terra di Sicon re degli Amorrei e di Og re di Basan. Inoltre c'era un prefetto nel territorio di Giuda.
19 Гевер, син Урі, в Гілеад-околиці, в Сихон-землі, в аморійського царя, й Ога, башанського царя. Один начальник був у краї Юдейськім.
20 Giuda e Israele erano numerosi come la sabbia del mare e mangiavano e bevevano allegramente.20 Юда та Ізраїль були численні, як пісок у морі; і їли вони й пили та веселились.