1 Proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israël:
| 1 Voici des Proverbes de Salomon, fils de David, roi d’Israël, |
2 pour connaître sagesse et discipline, pour pénétrer les discours profonds,
| 2 pour vous faire acquérir sagesse et instruction, et pénétrer les mots qui ouvrent l’intelligence, |
3 pour acquérir une discipline avisée -- justice, équité, droiture --
| 3 pour vous donner des leçons de bon sens, pour que vous deveniez justes, honnêtes et loyaux. |
4 pour procurer aux simples le savoir-faire, au jeune homme le savoir et la réflexion,
| 4 Les gens simples apprendront à bien juger, les jeunes s’instruiront, leur esprit s’ouvrira. |
5 que le sage écoute, il augmentera son acquis, et l'homme entendu acquerra l'art de diriger.
| 5 1:6 Ils pénétreront les proverbes et les dictons, les paroles des sages et leurs énigmes. |
6 Pour pénétrer proverbes et sentences obscures, les dits des sages et leurs énigmes.
| 6 1:5 Que le sage écoute, il gagnera en savoir; l’homme intelligent saura diriger les autres. |
7 La crainte de Yahvé, principe de savoir: les fous dédaignent sagesse et discipline.
| 7 Le début du savoir, c’est la crainte de Yahvé; seuls les sots méprisent sagesse et discipline. |
8 Ecoute, mon fils, l'instruction de ton père, ne méprise pas l'enseignement de ta mère:
| 8 Écoute, mon fils, les avis de ton père, ne rejette pas les avertissements de ta mère: |
9 c'est une couronne de grâce pour ta tête, des colliers pour ton cou.
| 9 tu as là une belle couronne pour ta tête, un collier pour ton cou. |
10 Mon fils, si des pécheurs veulent te séduire, n'y va pas!
| 10 Mon fils, si des pécheurs veulent t’entraîner au mal, ne les suis pas! |
11 S'ils disent: "Viens avec nous, embusquons-nous pour répandre le sang, sans raison, prenonsl'affût contre l'innocent;
| 11 Ils te diront peut-être: “Viens avec nous, nous attendrons le bon moment - et c’est pour tuer! Nous tendrons un piège, un piège à l’innocent qui ne l’a pas mérité! |
12 comme le shéol, avalons-les tout vifs, tout entiers, tels ceux qui descendent dans la fosse!
| 12 Nous n’en ferons qu’une bouchée, comme fait le Séjour des Morts, nous tomberons sur eux comme la mort. |
13 Nous trouverons mainte chose précieuse, nous emplirons de butin nos maisons;
| 13 Nous mettrons la main sur des tas de choses de valeur, nous remplirons nos maisons de notre butin. |
14 avec nous tu tireras ta part au sort, nous ferons tous bourse commune!"
| 14 Toi aussi, tu en auras ta part, car nous mettrons tout en commun.” |
15 Mon fils, ne les suis pas dans leur voie, éloigne tes pas de leur sentier,
| 15 Mon fils, ne fais pas route avec eux, ne marche pas sur leurs chemins. |
16 car leurs pieds courent au mal ils ont hâte de répandre le sang;
| 16 Vois comme leurs pieds courent vers le mal, comme ils ont vite fait de verser le sang! |
17 car c'est en vain qu'on étend le filet sous les yeux de tout volatile.
| 17 Les oiseaux ne se prendront pas à ton filet si tu l’as tendu sous leurs yeux, |
18 C'est pour répandre leur propre sang qu'ils s'embusquent, contre eux-mêmes, ils sont à l'affût!
| 18 mais eux, c’est leur propre vie qu’ils mettent en jeu, c’est à eux-mêmes qu’ils se tendent des pièges. |
19 Tels sont les sentiers de tout homme avide de rapine: elle ôte la vie à ceux qu'elle habite.
| 19 C’est ainsi que finira tout homme qui vit de rapines: un jour la rapine lui prendra sa vie. |
20 La Sagesse crie par les rues, sur les places elle élève la voix;
| 20 La Sagesse crie par les rues, elle élève la voix sur les places. |
21 à l'angle des carrefours, elle appelle, près des portes, dans la ville, elle prononce son discours:
| 21 Elle lance un appel aux carrefours, elle dit son message aux portes de la ville: |
22 "Jusques à quand, ô niais, aimerez-vous la niaiserie? Et les railleurs se plairont-ils à la raillerie?Et les sots haïront-ils le savoir?
| 22 “Combien de temps encore, gens insignifiants, aimerez-vous vos sottises? Combien de temps encore les moqueurs s’amuseront-ils avec leurs moqueries, et les gens stupides refuseront-ils de savoir? |
23 Convertissez-vous à mon exhortation, pour vous je vais épancher mon coeur et vous faireconnaître mes paroles.
| 23 Écoutez donc mes avertissements en ce moment où je vous ouvre mon cœur et je vous fais connaître mes pensées. |
24 Puisque j'ai appelé et que vous avez refusé, puisque j'ai étendu la main sans que nul y prennegarde,
| 24 Allez-vous refuser quand je vous appelle, ne pas faire attention quand je vous tends la main? |
25 puisque vous avez négligé tous mes conseils et que vous n'avez pas voulu de mon exhortation,
| 25 Voulez-vous négliger tous mes conseils et repousser mes avis? |
26 à mon tour, je me rirai de votre détresse, je me moquerai quand viendra sur vous l'épouvante,
| 26 À mon tour je rirai de votre détresse, je me moquerai lorsque la peur vous saisira, |
27 quand l'épouvante viendra sur vous comme l'orage, quand votre détresse arrivera comme untourbillon, quand l'épreuve et l'angoisse fondront sur vous.
| 27 lorsque le jour du malheur fondra sur vous: il viendra comme une tornade, vous serez pris dans le tourbillon fatal et resterez sous le poids de la détresse et l’angoisse. |
28 Alors ils m'appelleront, mais je ne répondrai pas; ils me chercheront et ne me trouveront pas.
| 28 Alors on m’appellera et je ne répondrai pas; on me cherchera et on ne me trouvera pas. |
29 Ils ont détesté le savoir, ils n'ont pas choisi la crainte de Yahvé,
| 29 C’est qu’on n’avait pas voulu du savoir, on n’avait pas choisi la crainte de Yahvé; |
30 ils n'ont pas voulu de mon conseil, ils ont méprisé toutes mes exhortations:
| 30 ces gens-là ne cherchaient pas mes conseils, ils avaient méprisé tous mes avertissements. |
31 ils mangeront donc du fruit de leurs errements, ils se rassasieront de leurs propres conseils!
| 31 Mais ils mangeront les fruits de leurs entreprises, ils pourront se repaître de leurs initiatives. |
32 Car l'égarement des niais les tue, l'insouciance des sots les mène à leur perte;
| 32 Car le refus de la sagesse mène les sots à la mort, l’insouciance des têtes en l’air fera leur perte. |
33 mais qui m'écoute demeure en sécurité, il sera tranquille, sans craindre le malheur."
| 33 Mais celui qui m’écoute dormira en paix, il n’aura pas à craindre le malheur. |