Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 92


font
JERUSALEMLA SACRA BIBBIA
1 Salmo. Cantico. Per il giorno del sabato.
2 Il est bon de rendre grâce à Yahvé, de jouer pour ton nom, Très-Haut,
2 E' bello dar lode al Signore, inneggiare al tuo nome, o Altissimo,
3 de publier au matin ton amour, ta fidélité au long des nuits,
3 annunziando al mattino la tua misericordia, e la tua fedeltà lungo la notte,
4 sur la lyre à dix cordes et la cithare, avec un murmure de harpe.
4 sull'arpa a dieci corde e sulla lira, con melodia sonora, con la cetra!
5 Tu m'as réjoui, Yahvé, par tes oeuvres, devant l'ouvrage de tes mains je m'écrie:
5 Poiché mi rallegri, o Signore, con le tue azioni, esulto per le opere delle tue mani.
6 "Que tes oeuvres sont grandes, Yahvé, combien profonds tes pensers! "
6 Quanto sono grandi le tue opere, o Signore, come sono profondi i tuoi pensieri!
7 L'homme stupide ne sait pas, cela, l'insensé n'y comprends rien.
7 Questo non sa l'uomo insensato, non può comprenderlo colui che è stolto.
8 S'ils poussent comme l'herbe, les impies, s'ils fleurissent, tous les malfaisants, c'est pour êtreabattus à jamais,
8 Se germogliano gli empi come l'erba e tutti i malfattori fioriscono, è perché li attende una rovina sempiterna.
9 mais toi, tu es élevé pour toujours, Yahvé.
9 Mentre tu, o Signore, rimani per sempre l'Eccelso.
10 Voici: tes ennemis périssent, tous les malfaisants se dispersent;
10 Poiché ecco: i tuoi nemici, o Signore, i tuoi nemici periranno, saranno dispersi tutti i malfattori.
11 tu me donnes la vigueur du taureau, tu répands sur moi l'huile fraîche;
11 Tu hai elevato la mia potenza come quella di un bufalo, mi hai cosparso di olio splendente.
12 mon oeil a vu ceux qui m'épiaient, mes oreilles ont entendu les méchants.
12 Compiaciuti i miei occhi hanno guardato sui miei nemici, cose infauste hanno udito le mie orecchie riguardo ai malvagi, quanti erano insorti contro di me.
13 Le juste poussera comme un palmier, il grandira comme un cèdre du Liban.
13 Fioriscono i giusti come palme, crescono come i cedri del Libano;
14 Plantés dans la maison de Yahvé, ils pousseront dans les parvis de notre Dieu.
14 trapiantati nella casa del Signore, fioriscono negli atri del nostro Dio.
15 Dans la vieillesse encore ils portent fruit, ils restent frais et florissants,
15 Perfino nella vecchiaia dànno il loro frutto, rimanendo sempre vegeti e rigogliosi,
16 pour publier que Yahvé est droit: mon Rocher, en lui rien de faux.
16 per narrare che retto è il Signore, mia roccia, e non c'è in lui alcuna ingiustizia.