Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 92


font
JERUSALEMDOUAI-RHEIMS
1 A psalm of a canticle on the sabbath day.
2 Il est bon de rendre grâce à Yahvé, de jouer pour ton nom, Très-Haut,
2 It is good to give praise to the Lord: and to sing to thy name, O most High.
3 de publier au matin ton amour, ta fidélité au long des nuits,
3 To shew forth thy mercy in the morning, and thy truth in the night:
4 sur la lyre à dix cordes et la cithare, avec un murmure de harpe.
4 Upon an instrument of ten strings, upon the psaltery: with a canticle upon the harp.
5 Tu m'as réjoui, Yahvé, par tes oeuvres, devant l'ouvrage de tes mains je m'écrie:
5 For thou hast given me, O Lord, a delight in thy doings: and in the works of thy hands I shall rejoice.
6 "Que tes oeuvres sont grandes, Yahvé, combien profonds tes pensers! "
6 O Lord, how great are thy works! thy thoughts are exceeding deep.
7 L'homme stupide ne sait pas, cela, l'insensé n'y comprends rien.
7 The senseless man shall not know: nor will the fool understand these things.
8 S'ils poussent comme l'herbe, les impies, s'ils fleurissent, tous les malfaisants, c'est pour êtreabattus à jamais,
8 When the wicked shall spring up as grass: and all the workers of iniquity shall appear: That they may perish for ever and ever:
9 mais toi, tu es élevé pour toujours, Yahvé.
9 but thou, O Lord, art most high for evermore.
10 Voici: tes ennemis périssent, tous les malfaisants se dispersent;
10 For behold thy enemies, O Lord, for behold thy enemies shall perish: and all the workers of iniquity shall be scattered.
11 tu me donnes la vigueur du taureau, tu répands sur moi l'huile fraîche;
11 But my horn shall be exalted like that of the unicorn: and my old age in plentiful mercy.
12 mon oeil a vu ceux qui m'épiaient, mes oreilles ont entendu les méchants.
12 My eye also hath looked down upon my enemies: and my ear shall hear of the downfall of the malignant that rise up against me.
13 Le juste poussera comme un palmier, il grandira comme un cèdre du Liban.
13 The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus.
14 Plantés dans la maison de Yahvé, ils pousseront dans les parvis de notre Dieu.
14 They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of the house of our God.
15 Dans la vieillesse encore ils portent fruit, ils restent frais et florissants,
15 They shall still increase in a fruitful old age: and shall be well treated,
16 pour publier que Yahvé est droit: mon Rocher, en lui rien de faux.
16 that they may shew, That the Lord our God is righteous, and there is no iniquity in him.