Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 92


font
JERUSALEMDIODATI
1 Salmo di cantico per il giorno del sabato. EGLI è una bella cosa di celebrare il Signore, E di salmeggiare al tuo Nome, o Altissimo;
2 Il est bon de rendre grâce à Yahvé, de jouer pour ton nom, Très-Haut,
2 Di predicare per ogni mattina la tua benignità, E la tua verità tutte le notti;
3 de publier au matin ton amour, ta fidélité au long des nuits,
3 In sul decacordo, e in sul saltero; Con canto di voce, giunto alla cetera.
4 sur la lyre à dix cordes et la cithare, avec un murmure de harpe.
4 Perciocchè, o Signore, tu mi hai rallegrato colle tue opere; Io giubilo ne’ fatti delle tue mani.
5 Tu m'as réjoui, Yahvé, par tes oeuvres, devant l'ouvrage de tes mains je m'écrie:
5 Quanto son grandi, o Signore, le tue opere! I tuoi pensamenti son grandemente profondi.
6 "Que tes oeuvres sont grandes, Yahvé, combien profonds tes pensers! "
6 L’uomo stolto non conosce, E il pazzo non intende questo:
7 L'homme stupide ne sait pas, cela, l'insensé n'y comprends rien.
7 Che gli empi germogliano come l’erba, E che tutti gli operatori d’iniquità fioriscono, Per perire in eterno.
8 S'ils poussent comme l'herbe, les impies, s'ils fleurissent, tous les malfaisants, c'est pour êtreabattus à jamais,
8 Ma tu, o Signore, Sei l’Eccelso in eterno.
9 mais toi, tu es élevé pour toujours, Yahvé.
9 Perciocchè, ecco, i tuoi nemici, o Signore; Perciocchè, ecco, i tuoi nemici periranno; E tutti gli operatori d’iniquità saranno dissipati.
10 Voici: tes ennemis périssent, tous les malfaisants se dispersent;
10 Ma tu alzerai il mio corno, come quello di un liocorno; Io sarò unto d’olio verdeggiante.
11 tu me donnes la vigueur du taureau, tu répands sur moi l'huile fraîche;
11 E l’occhio mio riguarderà i miei nemici; E le mie orecchie udiranno ciò che io desidero de’ maligni Che si levano contro a me.
12 mon oeil a vu ceux qui m'épiaient, mes oreilles ont entendu les méchants.
12 Il giusto fiorirà come la palma, Crescerà come il cedro nel Libano.
13 Le juste poussera comme un palmier, il grandira comme un cèdre du Liban.
13 Quelli che saran piantati nella Casa del Signore Fioriranno ne’ cortili del nostro Dio.
14 Plantés dans la maison de Yahvé, ils pousseront dans les parvis de notre Dieu.
14 Nell’estrema vecchiezza ancor frutteranno, E saranno prosperi e verdeggianti;
15 Dans la vieillesse encore ils portent fruit, ils restent frais et florissants,
15 Per predicare che il Signore, la mia Rocca, è diritto; E che non vi è alcuna iniquità in lui
16 pour publier que Yahvé est droit: mon Rocher, en lui rien de faux.