Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 64


font
JERUSALEMVULGATA
1 Du maître de chant. Psaume de David.
1 In finem. Psalmus David, canticum Jeremiæ et Ezechielis populo transmigrationis, cum inciperent exire.
2 Ecoute, ô Dieu, la voix de ma plainte, contre la peur de l'ennemi garde ma vie;
2 Te decet hymnus, Deus, in Sion,
et tibi reddetur votum in Jerusalem.
3 à la bande des méchants cache-moi, à la meute des ouvriers de mal!
3 Exaudi orationem meam ;
ad te omnis caro veniet.
4 Eux qui aiguisent leur langue comme une épée, ils ajustent leur flèche, parole amère,
4 Verba iniquorum prævaluerunt super nos,
et impietatibus nostris tu propitiaberis.
5 pour tirer en cachette sur l'innocent, ils tirent soudain et ne craignent rien.
5 Beatus quem elegisti et assumpsisti :
inhabitabit in atriis tuis.
Replebimur in bonis domus tuæ ;
sanctum est templum tuum,
6 Ils s'encouragent dans leur méchante besogne, ils calculent pour tendre des pièges, ils disent: "Quiles verra
6 mirabile in æquitate.
Exaudi nos, Deus, salutaris noster,
spes omnium finium terræ, et in mari longe.
7 et scrutera nos secrets?" Il les scrute, celui qui scrute le fond de l'homme et le coeur profond.
7 Præparans montes in virtute tua,
accinctus potentia ;
8 Dieu a tiré une flèche, soudaines ont été leurs blessures;
8 qui conturbas profundum maris,
sonum fluctuum ejus.
Turbabuntur gentes,
9 il les fit choir à cause de leur langue, tous ceux qui les voient hochent la tête.
9 et timebunt qui habitant terminos a signis tuis ;
exitus matutini et vespere delectabis.
10 Tout homme alors craindra, il publiera l'oeuvre de Dieu, et son action, il la comprendra.
10 Visitasti terram, et inebriasti eam ;
multiplicasti locupletare eam.
Flumen Dei repletum est aquis ; parasti cibum illorum :
quoniam ita est præparatio ejus.
11 Le juste aura sa joie en Yahvé et son refuge en lui; ils s'en loueront, tous les coeurs droits.
11 Rivos ejus inebria ;
multiplica genimina ejus :
in stillicidiis ejus lætabitur germinans.
12 Benedices coronæ anni benignitatis tuæ,
et campi tui replebuntur ubertate.
13 Pinguescent speciosa deserti,
et exsultatione colles accingentur.
14 Induti sunt arietes ovium,
et valles abundabunt frumento ;
clamabunt, etenim hymnum dicent.