Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 60


font
JERUSALEMJERUSALEM
1 Du maître de chant. Sur "Un lys est le précepte." A mi-voix. De David. Pour apprendre.
1 Du maître de chant. Sur "Un lys est le précepte." A mi-voix. De David. Pour apprendre.
2 Quand il lutta avec Aram Naharayim et Aram de Coba, et que Joab revint pour battre Edom dans lavallée du Sel, 12.000 hommes.
2 Quand il lutta avec Aram Naharayim et Aram de Coba, et que Joab revint pour battre Edom dans lavallée du Sel, 12.000 hommes.
3 Dieu, tu nous as rejetés, rompus, tu étais irrité, reviens à nous!
3 Dieu, tu nous as rejetés, rompus, tu étais irrité, reviens à nous!
4 Tu as fait trembler la terre, tu l'as fendue; guéris ses brèches, car elle chancelle!
4 Tu as fait trembler la terre, tu l'as fendue; guéris ses brèches, car elle chancelle!
5 Tu en fis voir de dures à ton peuple, tu nous fis boire du vin de vertige;
5 Tu en fis voir de dures à ton peuple, tu nous fis boire du vin de vertige;
6 tu donnas à tes fidèles le signal de leur débâcle sous le tir de l'arc.
6 tu donnas à tes fidèles le signal de leur débâcle sous le tir de l'arc.
7 Pour que soient délivrés tes bien-aimés, sauve par ta droite, et réponds-nous.
7 Pour que soient délivrés tes bien-aimés, sauve par ta droite, et réponds-nous.
8 Dieu a parlé dans son sanctuaire: "J'exulte, je partage Sichem, j'arpente la vallée de Sukkot.
8 Dieu a parlé dans son sanctuaire: "J'exulte, je partage Sichem, j'arpente la vallée de Sukkot.
9 "A moi Galaad, à moi Manassé, Ephraïm, l'armure de ma tête, Juda, mon bâton de commandement,
9 "A moi Galaad, à moi Manassé, Ephraïm, l'armure de ma tête, Juda, mon bâton de commandement,
10 "Moab, le bassin où je me lave! sur Edom, je jette ma sandale. Crie donc victoire contre moi,Philistie! "
10 "Moab, le bassin où je me lave! sur Edom, je jette ma sandale. Crie donc victoire contre moi,Philistie! "
11 Qui me mènera dans une ville forte, qui me conduira jusqu'en Edom,
11 Qui me mènera dans une ville forte, qui me conduira jusqu'en Edom,
12 sinon toi, Dieu, qui nous as rejetés, Dieu qui ne sors plus avec nos armées?
12 sinon toi, Dieu, qui nous as rejetés, Dieu qui ne sors plus avec nos armées?
13 Porte-nous secours dans l'oppression: néant, le salut de l'homme!
13 Porte-nous secours dans l'oppression: néant, le salut de l'homme!
14 Avec Dieu, nous ferons des prouesses, et lui piétinera nos oppresseurs.
14 Avec Dieu, nous ferons des prouesses, et lui piétinera nos oppresseurs.