Livre des Psaumes 5
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Du maître de chant. Sur les flûtes. Psaume de David. | 1 Give ear to my words, O LORD, consider my meditation. |
2 Ma parole, entends-la, Yahvé, discerne ma plainte, | 2 Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray. |
3 attentif à la voix de mon appel, ô mon Roi et mon Dieu! C'est toi que je prie, | 3 My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up. |
4 Yahvé! Au matin tu écoutes ma voix; au matin je fais pour toi les apprêts et je reste aux aguets. | 4 For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee. |
5 Tu n'es pas un Dieu agréant l'impiété, le méchant n'est pas ton hôte; | 5 The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity. |
6 non, les arrogants ne tiennent pas devant ton regard. Tu hais tous les malfaisants, | 6 Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man. |
7 tu fais périr les imposteurs; l'homme de sang et de fraude, Yahvé le hait. | 7 But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple. |
8 Et moi, par la grandeur de ton amour, j'accède à ta maison; vers ton Temple sacré je me prosterne,pénétré de ta crainte. | 8 Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face. |
9 Yahvé, guide-moi dans ta justice à cause de ceux qui me guettent, redresse devant moi ton chemin. | 9 For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue. |
10 Non, rien n'est sûr dans leur bouche, et leur fond n'est que ruine, leur gosier est un sépulcre béant,mielleuse se fait leur langue. | 10 Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee. |
11 Traite-les en coupables, ô Dieu, qu'ils échouent dans leurs intrigues; pour leurs crimes sansnombre, repousse-les, pour leur révolte contre toi. | 11 But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee. |
12 Joie pour tous ceux que tu abrites, réjouissance à jamais; tu les protèges, en toi exultent les amantsde ton nom. | 12 For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield. |
13 Toi, tu bénis le juste, Yahvé, comme un bouclier, ta faveur le couronne. |