Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 145


font
JERUSALEMSAGRADA BIBLIA
1 Louange. De David. Je t'exalte, ô Roi mon Dieu, je bénis ton nom toujours et à jamais;
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 je veux te bénir chaque jour, je louerai ton nom toujours et à jamais;
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 grand est Yahvé et louable hautement, à sa grandeur point de mesure.
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 Un âge à l'autre vantera tes oeuvres, fera connaître tes prouesses.
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 Splendeur de gloire, ton renom! Je me répète le récit de tes merveilles.
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 On dira ta puissance de terreurs, et moi je raconterai ta grandeur;
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 on fera mémoire de ton immense bonté, on acclamera ta justice.
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 Yahvé est tendresse et pitié, lent à la colère et plein d'amour;
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 il est bon, Yahvé, envers tous, et ses tendresses pour toutes ses oeuvres.
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 Que toutes tes oeuvres te rendent grâce, Yahvé, que tes amis te bénissent;
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 qu'ils disent la gloire de ton règne, qu'ils parlent de ta prouesse,
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 pour faire savoir aux fils d'Adam tes prouesses, la splendeur de gloire de ton règne!
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 Ton règne, un règne pour tous les siècles, ton empire, pour les âges des âges! Yahvé est vérité entoutes ses paroles, amour en toutes ses oeuvres;
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 Yahvé retient tous ceux qui tombent, redresse tous ceux qui sont courbés.
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 Tous ont les yeux sur toi, ils espèrent; tu leur donnes la nourriture en son temps;
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 toi, tu ouvres la main et rassasies tout vivant à plaisir.
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 Yahvé est justice en toutes ses voies, amour en toutes ses oeuvres;
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 proche est Yahvé de ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent en vérité.
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 Le désir de ceux qui le craignent, il le fait, il entend leur cri et les sauve;
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 Yahvé garde tous ceux qui l'aiment, tous les impies, il les détruira.
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 Que ma bouche dise la louange de Yahvé, que toute chair bénisse son saint nom, toujours et àjamais!
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.