Livre des Psaumes 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 Louange. De David. Je t'exalte, ô Roi mon Dieu, je bénis ton nom toujours et à jamais; | 1 - Alleluia! Di Aggeo e Zaccaria. |
2 je veux te bénir chaque jour, je louerai ton nom toujours et à jamais; | 2 loda, anima mia, il Signore! Loderò il Signore per [tutta] la mia vita, inneggerò al mio Dio finch'io sarò. Non confidate ne' principi, |
3 grand est Yahvé et louable hautement, à sa grandeur point de mesure. | 3 in uomini in cui non è salvezza. |
4 Un âge à l'autre vantera tes oeuvres, fera connaître tes prouesses. | 4 Se ne va il suo spirito, ed ei torna alla sua terra: in quel giorno periscono tutti i suoi disegni! |
5 Splendeur de gloire, ton renom! Je me répète le récit de tes merveilles. | 5 Beato chi nel Dio di Giacobbe ha il suo aiuto, la cui speranza è nel Signore suo Dio: |
6 On dira ta puissance de terreurs, et moi je raconterai ta grandeur; | 6 il quale fece il cielo e la terra, il mare e quanto è in essi: |
7 on fera mémoire de ton immense bonté, on acclamera ta justice. | 7 il quale mantiene fede in eterno, fa giustizia agli oppressi, dà nutrimento agli affamati. |
8 Yahvé est tendresse et pitié, lent à la colère et plein d'amour; | 8 Il Signore scioglie i prigionieri, il Signore dà la vista ai ciechi, il Signore solleva gli abbattuti, il Signore ama i giusti, |
9 il est bon, Yahvé, envers tous, et ses tendresses pour toutes ses oeuvres. | 9 il Signore custodisce i forestieri, l'orfano e la vedova soccorre, e le vie degli empi scompiglia. |
10 Que toutes tes oeuvres te rendent grâce, Yahvé, que tes amis te bénissent; | 10 Regnerà il Signore nè secoli, il tuo Dio, o Sion, di generazione in generazione. [Alleluia!] |
11 qu'ils disent la gloire de ton règne, qu'ils parlent de ta prouesse, | |
12 pour faire savoir aux fils d'Adam tes prouesses, la splendeur de gloire de ton règne! | |
13 Ton règne, un règne pour tous les siècles, ton empire, pour les âges des âges! Yahvé est vérité entoutes ses paroles, amour en toutes ses oeuvres; | |
14 Yahvé retient tous ceux qui tombent, redresse tous ceux qui sont courbés. | |
15 Tous ont les yeux sur toi, ils espèrent; tu leur donnes la nourriture en son temps; | |
16 toi, tu ouvres la main et rassasies tout vivant à plaisir. | |
17 Yahvé est justice en toutes ses voies, amour en toutes ses oeuvres; | |
18 proche est Yahvé de ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent en vérité. | |
19 Le désir de ceux qui le craignent, il le fait, il entend leur cri et les sauve; | |
20 Yahvé garde tous ceux qui l'aiment, tous les impies, il les détruira. | |
21 Que ma bouche dise la louange de Yahvé, que toute chair bénisse son saint nom, toujours et àjamais! |