Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Salmos 43


font
BIBLIAGREEK BIBLE
1 Hazme justicia, oh Dios, y mi causa defiende
contra esta gente sin amor;
del hombre falso y fraudulento,
líbrame.
1 Κρινον με, Θεε, και δικασον την δικην μου κατα εθνους ανοσιου? απο ανθρωπου απατης και ανομιας ελευθερωσον με?
2 Tú el Dios de mi refugio:
¿por qué me has rechazado?,
¿por qué he de andar sombrío
por la opresión del enemigo?
2 Διοτι συ εισαι ο Θεος της δυναμεως μου? δια τι με απεβαλες; δια τι περιπατω σκυθρωπος εκ της καταθλιψεως του εχθρου;
3 Envía tu luz y tu verdad,
ellas me guíen,
y me conduzcan a tu monte santo,
donde tus Moradas.
3 Εξαποστειλον το φως σου και την αληθειαν σου? αυτα ας με οδηγωσιν? ας με φερωσιν εις το ορος της αγιοτητος σου και εις τα σκηνωματα σου.
4 Y llegaré al altar de Dios,
al Dios de mi alegría.
Y exultaré, te alabaré a la cítara,
oh Dios, Dios mío.
4 Τοτε θελω εισελθει εις το θυσιαστηριον του Θεου, εις τον Θεον, την ευφροσυνην της αγαλλιασεως μου? και θελω σε δοξολογει εν κιθαρα, ω Θεε, ο Θεος μου.
5 ¿Por qué, alma mía, desfalleces
y te agitas por mí?
Espera en Dios: aún le alabaré,
¡salvación de mi rostro y mi Dios!
5 Δια τι εισαι περιλυπος, ψυχη μου; και δια τι ταραττεσαι εντος μου; ελπισον επι τον Θεον? επειδη ετι θελω υμνει αυτον? αυτος ειναι η σωτηρια του προσωπου μου και ο Θεος μου.