Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Job 8


font
BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Bildad de Súaj tomó la palabra y dijo:1 ויען בלדד השוחי ויאמר
2 ¿Hasta cuándo estarás hablando de ese modo, y un gran viento serán las razones de tu boca?2 עד אן תמלל אלה ורוח כביר אמרי פיך
3 ¿Acaso Dios tuerce el derecho, Sadday pervierte la justicia?3 האל יעות משפט ואם שדי יעות צדק
4 Si tus hijos pecaron contra él, ya los dejó a merced de sus delitos.4 אם בניך חטאו לו וישלחם ביד פשעם
5 Mas si tú a Dios recurres e imploras a Sadday,5 אם אתה תשחר אל אל ואל שדי תתחנן
6 si eres irreprochable y recto, desde ahora él velará sobre ti y restaurará tu morada de justicia.6 אם זך וישר אתה כי עתה יעיר עליך ושלם נות צדקך
7 Tu pasado parecerá insignificante el lado de tu espléndido futuro.7 והיה ראשיתך מצער ואחריתך ישגה מאד
8 Pregunta, si no, a la generación pasada, medita en la experiencia de sus padres.8 כי שאל נא לדר רישון וכונן לחקר אבותם
9 Nosotros de ayer somos y no sabemos nada, como una sombra nuestros días en la tierra.9 כי תמול אנחנו ולא נדע כי צל ימינו עלי ארץ
10 Pero ellos te instruirán y te hablarán, y de su corazón sacarán estas máximas:10 הלא הם יורוך יאמרו לך ומלבם יוצאו מלים
11 «¿Brota acaso el papiro sin marismas? ¿Crece sin agua el junco?11 היגאה גמא בלא בצה ישגה אחו בלי מים
12 Aún en su verdor, sin ser cortado, antes que toda otra hierba se marchita.12 עדנו באבו לא יקטף ולפני כל חציר ייבש
13 Tal es el fin de los que a Dios olvidan, así fenece la esperanza del impío.13 כן ארחות כל שכחי אל ותקות חנף תאבד
14 Su confianza es un hilo solamente, su seguridad una tela de araña.14 אשר יקוט כסלו ובית עכביש מבטחו
15 Se apoya en su morada, y no le aguanta, se agarra a ella y no resiste.15 ישען על ביתו ולא יעמד יחזיק בו ולא יקום
16 Bien regado ante la faz del sol, por encima de su huerto salían sus renuevos.16 רטב הוא לפני שמש ועל גנתו ינקתו תצא
17 Sobre un majano entrelazadas sus raíces, vivía en una casa de piedra.17 על גל שרשיו יסבכו בית אבנים יחזה
18 Mas cuando se le arranca de su sitio, éste le niega: “¡No te he visto jamás!”18 אם יבלענו ממקומו וכחש בו לא ראיתיך
19 Y vedle ya cómo se pudre en el camino, mientras que del suelo brotan otros.»19 הן הוא משוש דרכו ומעפר אחר יצמחו
20 No, Dios no rechaza al íntegro, ni da la mano a los malvados.20 הן אל לא ימאס תם ולא יחזיק ביד מרעים
21 La risa ha de llenar aún tu boca y tus labios el clamor de júbilo.21 עד ימלה שחוק פיך ושפתיך תרועה
22 Tus enemigos serán cubiertos de vergüenza, y desaparecerá la tienda de los malos.22 שנאיך ילבשו בשת ואהל רשעים איננו