Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Jesaja 12


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELJERUSALEM
1 An jenem Tag wirst du sagen:
Ich danke dir, Herr. Du hast mir gezürnt,
doch dein Zorn hat sich gewendet
und du hast mich getröstet.
1 Et tu diras, en ce jour-là: Je te loue, Yahvé, car tu as été en colère contre moi. Puisse ta colère sedétourner, puisses-tu me consoler.
2 Ja, Gott ist meine Rettung;
ihm will ich vertrauen und niemals verzagen. Denn meine Stärke und mein Lied ist der Herr.
Er ist für mich zum Retter geworden.
2 Voici le Dieu de mon salut: j'aurai confiance et je ne tremblerai plus, car ma force et mon chant c'estYahvé, il a été mon salut.
3 Ihr werdet Wasser schöpfen voll Freude
aus den Quellen des Heils.
3 Dans l'allégresse vous puiserez de l'eau aux sources du salut.
4 An jenem Tag werdet ihr sagen:
Dankt dem Herrn! Ruft seinen Namen an! Macht seine Taten unter den Völkern bekannt,
verkündet: Sein Name ist groß und erhaben!
4 Et vous direz, en ce jour-là: Louez Yahvé, invoquez son nom, annoncez aux peuples ses hauts faits,rappelez que son nom est sublime.
5 Preist den Herrn;
denn herrliche Taten hat er vollbracht;
auf der ganzen Erde soll man es wissen.
5 Chantez Yahvé car il a fait de grandes choses, qu'on le proclame sur toute la terre.
6 Jauchzt und jubelt, ihr Bewohner von Zion;
denn groß ist in eurer Mitte der Heilige Israels.
6 Pousse des cris de joie, des clameurs, habitante de Sion, car il est grand, au milieu de toi, le Saintd'Israël.