SCRUTATIO

Sabato, 4 luglio 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo ( Letture di oggi)

Salmi ܡܙܡܘܪܐ 36


font
PeshittaJERUSALEM
1 Du maître de chant. Du serviteur de Yahvé. De David.
2 ܡܬܚܫܒ ܥܘܠܐ ܪܘܫܥܐ ܒܠܒܗ ܡܛܘܠ ܕܠܝܬ ܕܚܠܬܗ ܕܐܠܗܐ ܠܘܩܒܠ ܥܝ̈ܢܘܗܝ2 C'est un oracle pour l'impie que le péché au fond de son coeur; point de crainte de Dieu devant sesyeux.
3 ܡܛܠ ܕܣܢܝܐ ܗܝ ܒܥܝ̈ܢܘܗܝ ܕܢܫܒܘܩ ܚ̈ܛܗܘܗܝ ܘܢܣܢܐ ܐܢܘܢ3 Il se voit d'un oeil trop flatteur pour découvrir et détester son tort;
4 ܦܬܓܡܐ ܕܦܘܡܗ ܟܐܒܐ ܘܢܟܠܐ ܘܠܐ ܨܒܐ ܠܡܥܒܕ ܛܒܬܐ4 les paroles de sa bouche: fraude et méfait! c'est fini d'être un sage. En fait de bien
5 ܟܐܒܐ ܡܬܚܫܒ ܥܠ ܡܫܟܒܗ ܘܡܗܠܟ ܒܐܘܪܚܐ ܐܝܕܐ ܕܠܐ ܫܦܝܪܐ ܕܢܒܐܫ5 il rumine le méfait jusque sur sa couche; ils s'obstine dans la voie qui n'est pas bonne, la mauvaise,il n'en démord pas.
6 ܡܪܝܐ ܒܫܡܝܐ ܪ̈ܚܡܝܟ ܘܗܝܡܢܘܬܟ ܥܕܡܐ ܠܫܡ̈ܝ ܫܡܝܐ6 Yahvé, dans les cieux ton amour, jusqu'aux nues, ta vérité;
7 ܘܙܕܝܩܘܬܟ ܐܝܟ ܛܘܪ̈ܐ ܐܠܗܐ ܘܕܝܢ̈ܝܟ ܐܝܟ ܬܗܘܡܐ ܪܒܐ ܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ ܘܒܥܝܪܐ ܦܪܩ ܐܢܬ ܡܪܝܐ7 ta justice, comme les montagnes de Dieu, tes jugements, le grand abîme. L'homme et le bétail, tules secours, Yahvé,
8 ܡܐ ܣ̈ܓܝܐܝܢ ܪ̈ܚܡܝܟ ܐܠܗܐ ܘܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ ܒܛܠܠܐ ܕܟܢ̈ܦܝܟ ܢܬܟܣܘܢ8 qu'il est précieux, ton amour, ô Dieu! Ainsi, les fils d'Adam: à l'ombre de tes ailes ils ont abri.
9 ܘܢܪܘܘܢ ܡܢ ܫܘܡܢܗ ܕܒܝܬܟ ܘܡܢ ܢܚܠܟ ܒܣܝܡܐ ܬܫܩܐ ܐܢܘܢ9 Ils s'enivrent de la graisse de ta maison, au torrent de tes délices tu les abreuves;
10 ܡܛܘܠ ܕܡܒܘܥܐ ܕܚ̈ܝܐ ܥܡܟ ܗܘ ܘܒܢܘܗܪܟ ܗܘ ܚܙܝܢܢ ܢܘܗܪܐ10 en toi est la source de vie, par ta lumière nous voyons la lumière.
11 ܛܪ ܪ̈ܚܡܝܟ ܠܩܪ̈ܝܒܝܟ ܘܙܕܝܩܘܬܟ ܠܬܪ̈ܝܨܝ ܠܒܐ11 Garde ton amour à ceux qui te connaissent, et ta justice aux coeurs droits.
12 ܠܐ ܬܝܬܐ ܥܠܝܢ ܪܓܠܐ ܥܫܝܢܬܐ ܘܐܝܕܗܘܢ ܕܪ̈ܫܝܥܐ ܠܐ ܬܙܝܥܢ12 Que le pied des superbes ne m'atteigne, que la main des impies ne me chasse!
13 ܡܛܠ ܕܬܡܢ ܢܦܠܝܢ ܟܘܠ ܥܒ̈ܕܝ ܫܘܩܪܐ ܘܡܣܬܚܦܝܢ ܘܠܐ ܡܫܟܚܝܢ ܠܡܩܡ13 Les voilà tombés, les malfaisants, abattus sans pouvoir se relever.