Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 5


font
SAGRADA BIBLIAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Meu filho, atende à minha sabedoria, presta atenção à minha razão,1 Hijo mío, atiende a mi sabiduría, inclina tu oído a mi inteligencia,
2 a fim de conservares o sentido das coisas e guardares a ciência em teus lábios.2 para que guardes la debida discreción y tus labios conserven la ciencia.
3 Porque os lábios da mulher alheia destilam o mel; seu paladar é mais oleoso que o azeite.3 Porque los labios de la mujer ajena destilan miel y su paladar en más suave que el aceite,
4 No fim, porém, é amarga como o absinto, aguda como a espada de dois gumes.4 pero al final, ella es amarga como el ajenjo, cortante como una espada de doble filo.
5 Seus pés se encaminham para a morte, seus passos atingem a região dos mortos.5 Sus pies descienden a la Muerte, sus pasos se precipitan en el Abismo;
6 Longe de andarem pela vereda da vida, seus passos se extraviam, sem saber para onde.6 ella no tiene en cuenta el sendero de la vida, va errante sin saber adonde.
7 Escutai-me, pois, meus filhos, não vos aparteis das palavras de minha boca.7 Por eso, hijos, escúchenme y no se aparten de las palabras de mi boca.
8 Afasta dela teu caminho, não te aproximes da porta de sua casa,8 Aleja de ella tu camino y no te acerques a la entrada de su casa,
9 para que não seja entregue a outros tua fortuna e tua vida a um homem cruel;9 no sea que entregues a otros tu honor y tus años, a un hombre cruel;
10 para que estranhos não se fartem de teus haveres e o fruto de teu trabalho não passe para a casa alheia;10 que gente extraña se sacie con tu fuerza y tus trabajos vayan a parar a casa ajena,
11 para que não gemas no fim, quando forem consumidas tuas carnes e teu corpo11 y que al fin tengas que gemir, cuando estén consumidos tu cuerpo y tu carne.
12 e tiveres que dizer: Por que odiei a disciplina, e meu coração desdenhou a correção?12 Entonces dirás, «¿Cómo aborrecí la instrucción y mi corazón despreció las advertencias?
13 Por que não ouvi a voz de meus mestres, nem dei ouvido aos meus educadores?13 Yo no escuché la voz de mis maestros ni atendí a los que me enseñaban.
14 Por pouco eu chegaria ao cúmulo da desgraça no meio da assembléia do povo.14 Faltó poco para que estuviera en el colmo de la desgracia, en medio de la asamblea y de la comunidad».
15 Bebe a água do teu poço e das correntes de tua cisterna.15 Bebe el agua de tu cisterna y la que fluye de tu propio pozo.
16 Derramar-se-ão tuas fontes por fora e teus arroios nas ruas?16 Que tus fuentes no se dispersen hacia afuera ni tus corrientes de agua, por las calles.
17 Sejam eles para ti só, sem que os estranhos neles tomem parte.17 Que ellas sean para ti solo y que no haya extraños junto a ti.
18 Seja bendita a tua fonte! Regozija-te com a mulher de tua juventude,18 ¡Bendita sea tu fuente, y encuentra tu alegría en la mujer de tu juventud,
19 corça de amor, serva encantadora. Que sejas sempre embriagado com seus encantos e que seus amores te embriaguem sem cessar!19 cierva amable, graciosa gacela! Que en todo tiempo te embriaguen sus amores y estés siempre prendado de su afecto.
20 Por que hás de te enamorar de uma alheia e abraçar o seio de uma estranha?20 Hijo mío, ¿por qué te dejarás prendar por la mujer ajena y abrazarás los pechos de una extraña?
21 Pois o Senhor olha os caminhos dos homens e observa todas as suas veredas.21 Los caminos del hombre están bajo la mirada del Señor y él tiene en cuenta todos sus senderos.
22 O homem será preso por suas próprias faltas e ligado com as cadeias de seu pecado.22 El malvado será presa de sus propias faltas y quedará atrapado en los lazos de su pecado.
23 Perecerá por falta de correção e se desviará pelo excesso de sua loucura.23 Morirá por falta de instrucción y se extraviará por su gran necedad.