Livro dos Provérbios 5
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | BIBLIA |
---|---|
1 Meu filho, atende à minha sabedoria, presta atenção à minha razão, | 1 Presta, hijo mío, atención a mi sabiduría, aplica tu oído a mi prudencia, |
2 a fim de conservares o sentido das coisas e guardares a ciência em teus lábios. | 2 para que guardes tú la reflexión y tus labios conserven la ciencia. No hagas caso de la mujer perversa, |
3 Porque os lábios da mulher alheia destilam o mel; seu paladar é mais oleoso que o azeite. | 3 pues miel destilan los labios de la extraña, su paladar es más suave que el aceite; |
4 No fim, porém, é amarga como o absinto, aguda como a espada de dois gumes. | 4 pero al fin es amarga como el ajenjo, mordaz como espada de dos filos. |
5 Seus pés se encaminham para a morte, seus passos atingem a região dos mortos. | 5 Sus pies descienden a la muerte, sus pasos se dirigen al seol. |
6 Longe de andarem pela vereda da vida, seus passos se extraviam, sem saber para onde. | 6 Por no seguir la senda de la vida, se desvía por sus vericuetos sin saberlo. |
7 Escutai-me, pois, meus filhos, não vos aparteis das palavras de minha boca. | 7 Así pues, hijo mío, escúchame, no te apartes de los dichos de mi boca: |
8 Afasta dela teu caminho, não te aproximes da porta de sua casa, | 8 aleja de ella tu camino, no te acerques a la puerta de su casa; |
9 para que não seja entregue a outros tua fortuna e tua vida a um homem cruel; | 9 no sea que ella dé tu honor a otro y tus años a un hombre cruel; |
10 para que estranhos não se fartem de teus haveres e o fruto de teu trabalho não passe para a casa alheia; | 10 no se harten de tus bienes los extraños, ni paren tus fatigas en casa del extranjero; |
11 para que não gemas no fim, quando forem consumidas tuas carnes e teu corpo | 11 no sea que gimas a la postre cuando tu cuerpo y tu carne se consuman, |
12 e tiveres que dizer: Por que odiei a disciplina, e meu coração desdenhou a correção? | 12 y digas: «Ay de mí, que he odiado la instrucción, mi corazón ha despreciado los reproches, |
13 Por que não ouvi a voz de meus mestres, nem dei ouvido aos meus educadores? | 13 no he escuchado la voz de mis maestros ni he prestado oídos a los que me instruían. |
14 Por pouco eu chegaria ao cúmulo da desgraça no meio da assembléia do povo. | 14 A punto he estado de cualquier desgracia, en medio de la asamblea y la comunidad». |
15 Bebe a água do teu poço e das correntes de tua cisterna. | 15 Bebe el agua de tu cisterna, la que brota de tu pozo. |
16 Derramar-se-ão tuas fontes por fora e teus arroios nas ruas? | 16 ¿Se van a desbordar por fuera tus arroyos, las corrientes de agua por las plazas? |
17 Sejam eles para ti só, sem que os estranhos neles tomem parte. | 17 Que sean para ti solo, no para que las beban contigo los extraños. |
18 Seja bendita a tua fonte! Regozija-te com a mulher de tua juventude, | 18 - Sea tu fuente bendita. Gózate en la mujer de tu mocedad, |
19 corça de amor, serva encantadora. Que sejas sempre embriagado com seus encantos e que seus amores te embriaguem sem cessar! | 19 cierva amable, graciosa gacela: embriáguente en todo tiempo sus amores, su amor te apasione para siempre. |
20 Por que hás de te enamorar de uma alheia e abraçar o seio de uma estranha? | 20 ¿Por qué apasionarte, hijo mío, de una ajena, abrazar el seno de una extraña? |
21 Pois o Senhor olha os caminhos dos homens e observa todas as suas veredas. | 21 Pues los caminos del hombre están en la presencia de Yahveh, él vigila todos sus senderos. |
22 O homem será preso por suas próprias faltas e ligado com as cadeias de seu pecado. | 22 El malvado será presa de sus propias maldades, con los lazos de su pecado se le capturará. |
23 Perecerá por falta de correção e se desviará pelo excesso de sua loucura. | 23 Morirá por su falta de instrucción, por su gran necedad se perderá. |