Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 4


font
SAGRADA BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Ouvi, filhos meus, a instrução de um pai; sede atentos, para adquirir a inteligência,1 Hear, O children, a father's instruction, be attentive, that you may gain understanding!
2 porque é sã a doutrina que eu vos dou; não abandoneis o meu ensino.2 Yes, excellent advice I give you; my teaching do not forsake.
3 Fui um {verdadeiro} filho para meu pai, terno e amado junto de minha mãe.3 When I was my father's child, frail, yet the darling of my mother,
4 Deu-me ele este conselho: Que teu coração retenha minhas palavras; guarda meus preceitos e viverás.4 He taught me, and said to me: "Let your heart hold fast my words: keep my commands, that you may live!
5 Adquire sabedoria, adquire perspicácia, não te esqueças de nada, não te desvies de meus conselhos.5 "Get wisdom, get understanding! Do not forget or turn aside from the words I utter.
6 Não abandones a sabedoria, ela te guardará; ama-a, ela te protegerá.6 Forsake her not, and she will preserve you; love her, and she will safeguard you;
7 Eis o princípio da sabedoria: adquire a sabedoria. Adquire a inteligência em troca de tudo o que possuis.7 The beginning of wisdom is: get wisdom; at the cost of all you have, get understanding.
8 Tem-na em grande estima, ela te exaltará, glorificar-te-á quando a abraçares,8 Extol her, and she will exalt you; she will bring you honors if you embrace her;
9 colocará sobre tua fronte uma graciosa coroa, outorgar-te-á um magnífico diadema.9 She will put on your head a graceful diadem; a glorious crown will she bestow on you."
10 Ouve, meu filho, recebe minhas palavras e se multiplicarão os anos de tua vida.10 Hear, my son, and receive my words, and the years of your life shall be many.
11 É o caminho da sabedoria que te mostro, é pela senda da retidão que eu te guiarei.11 On the way of wisdom I direct you, I lead you on straightforward paths.
12 Se nela caminhares, teus passos não serão dificultosos; se correres, não tropeçarás.12 When you walk, your step will not be impeded, and should you run, you will not stumble.
13 Aferra-te à instrução, não a soltes, guarda-a, porque ela é tua vida.13 Hold fast to instruction, never let her go; keep her, for she is your life.
14 Na estrada dos ímpios não te embrenhes, não sigas pelo caminho dos maus.14 The path of the wicked enter not, walk not on the way of evil men;
15 Evita-o, não passes por ele, desvia-te e toma outro,15 Shun it, cross it not, turn aside from it, and pass on.
16 Porque eles não dormiriam sem antes haverem praticado o mal, não conciliariam o sono se não tivessem feito cair alguém,16 For they cannot rest unless they have done evil; to have made no one stumble steals away their sleep.
17 tanto mais que a maldade é o pão que comem e a violência, o vinho que bebem.17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
18 Mas a vereda dos justos é como a aurora, cujo brilho cresce até o dia pleno.18 But the path of the just is like shining light, that grows in brilliance till perfect day.
19 A estrada dos iníquos é tenebrosa, não percebem aquilo em que hão de tropeçar.19 The way of the wicked is like darkness; they know not on what they stumble.
20 Meu filho, ouve as minhas palavras, inclina teu ouvido aos meus discursos.20 My son, to my words be attentive, to my sayings incline your ear;
21 Que eles não se afastem dos teus olhos, conserva-os no íntimo do teu coração,21 Let them not slip out of your sight, keep them within your heart;
22 pois são vida para aqueles que os encontram, saúde para todo corpo.22 For they are life to those who find them, to man's whole being they are health.
23 Guarda teu coração acima de todas as outras coisas, porque dele brotam todas as fontes da vida.23 With closest custody, guard your heart, for in it are the sources of life.
24 Preserva tua boca da malignidade, longe de teus lábios a falsidade!24 Put away from you dishonest talk, deceitful speech put far from you.
25 Que teus olhos vejam de frente e que tua vista perceba o que há diante de ti!25 Let your eyes look straight ahead and your glance be directly forward.
26 Examina o caminho onde colocas os pés e que sejam sempre retos!26 Survey the path for your feet, and let all your ways be sure.
27 Não te desvies nem para a direita nem para a esquerda, e retira teu pé do mal.27 Turn neither to right nor to left, keep your foot far from evil.