Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 21


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA TINTORI
1 O coração do rei é uma água fluente nas mãos do Senhor: ele o inclina para qualquer parte que quiser.1 Il cuore del re è come un rivo d'acqua nelle mani del Signore, Egli lo volgerà dovunque gli piace.
2 Os caminhos do homem parecem retos aos seus olhos, mas cabe ao Senhor pesar os corações.2 Ad ognuno sembra retta la sua condotta, ma il Signore pesa i cuori.
3 A prática da justiça e da eqüidade vale aos olhos do Senhor mais que os sacrifícios.3 Praticare la misericordia e la giustizia è più gradito al Signore che i sacrifizi.
4 Olhares altivos ensoberbecem o coração; o luzeiro dos ímpios é o pecado.4 Occhio altero vuol dire cuore superbo, fiaccola degli empi è il peccato.
5 Os planos do homem ativo produzem abundância; a precipitação só traz penúria.5 I disegni dell'uomo forte conducon sempre all'abbondanza, ogni pigro è sempre nella miseria.
6 Tesouros adquiridos pela mentira: vaidade passageira para os que procuram a morte.6 Chi ammassa ricchezze con lingua ingannatrice è vano, senza cervello, e cadrà nei lacci di morte.
7 A violência dos ímpios os conduz à {ruína}, porque se recusam a praticar a justiça.7 Le rapine degli empi li precipiteranno nella rovina, perchè non han voluto fare1 ciò che è giusto.
8 O caminhos do perverso é tortuoso, mas o inocente age com retidão.8 La via dell'uomo perverso è tortuosa, ma la condotta dell'uomo puro è retta.
9 Melhor é habitar num canto do terraço do que conviver com uma mulher impertinente.9 Meglio dimorare in un angolo del tetto, che abitare in comoda casa con donna litigiosa.
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem mesmo seu amigo encontrará graça a seus olhos.10 L'anima dell'empio desidera il male, non avrà compassione del suo prossimo.
11 Quando se pune o zombador, o simples torna-se sábio; quando se adverte o sábio, ele adquire a ciência.11 Punito che1 sia l'empio, metterà piti giudizio il semplice, e se frequenterà il sapiente, acquisterà scienza.
12 O justo observa a cada do ímpio e precipita os maus na desventura.12 Il giusto si prende pensiero della casa dell'empio, per ritirare gli empi dal male.
13 Quem se faz de surdo aos gritos do pobre não será ouvido, quando ele mesmo clamar.13 Chi chiude i suoi orecchi al grido del povero, griderà anch'egli e non sarà ascoltato.
14 Um presente dado sob o manto extingue a cólera; uma oferta concebida às ocultas acalma um furor violento.14 Un regalo fatto in segreto calma l'ira, un dono di sottomano calma il più grande sdegno.
15 Para o justo é uma alegria a prática da justiça, mas é um terror para aqueles que praticam a iniqüidade.15 E' una gioia pel giusto praticare la giustizia, è spavento pei malfattori.
16 O homem que se desvia do caminho da prudência repousará na companhia das trevas.16 L'uomo che1 erra lungi dal cammino della sapienza andrà a stare coi giganti.
17 O que ama os banquetes será um homem indigente; o que ama o vinho e o óleo não se enriquecerá.17 Chi ama i banchetti sarà nella miseria, chi ama il vino e gli unguenti non potrà arricchire.
18 O ímpio serve de resgate para o justo e o pérfido para os homens retos.18 L'empio è dato pel giusto, l'iniquo per gli uomini onesti.
19 Melhor é habitar no deserto do que com uma mulher impertinente e intrigante.19 Meglio abitare in un deserto, che con una donna litigiosa e stizzosa.
20 Na casa do sábio há preciosas reservas e óleo; um homem imprudente, porém, os absorverá.20 Vi son dei tesori preziosi e dell'olio nella casa del giusto, ma l'uomo imprudente li dissiperà.
21 Quem segue a justiça e a misericórdia, achará vida, justiça e glória.21 Chi cerca la giustizia e la misericordia troverà vita, giustizia e gloria.
22 O sábio toma de assalto a cidade dos heróis: destrói a fortaleza em que depositava confiança.22 Il saggio dà la scalata alla città dei forti, e distrugge il baluardo in cui essa confidava.
23 Quem vigia sua boca e sua língua preserva sua vida da angústia.23 Chi custodisce la sua bocca e la sua lingua preserva l'anima sua dagli affanni.
24 Chamamos de zombador um soberbo arrogante, que age com orgulho desmedido.24 Il superbo e l'arrogante si chiama ignorante, perchè nella rabbia agisce con superbia.
25 Os desejos do preguiçoso o matam porque suas mãos recusam o trabalho;25 I desideri uccidono il pigro, perchè le sue mani non han voluto far nulla.
26 passam todo o dia a desejar com ardor, mas quem é justo dá largamente.26 Egli di continuo brama e desidera, ma il giusto dona senza mai cessare.
27 O sacrifício dos ímpios é abominável, mormente quando o oferecem com má intenção.27 I sacrifizi dell'empio sono abbominevoli, perchè sono offèrti i frutti dei peccati.
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que escuta sempre poderá falar.28 Il testimonio bugiardo perirà; l'uomo ubbidiente canterà vittoria.
29 O ímpio aparenta um ar firme; o homem correto consolida seu proceder.29 L'empio fa spudoratamente la faccia tosta, ma l'uomo onesto corregge la sua condotta.
30 Nem a sabedoria, nem prudência, nem conselho podem prevalescer contra o Senhor.30 Non c'è sapienza, non c'è prudenza, non c'è consiglio che valga contro il Signore.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas é do senhor que depende a vitória.31 Si prepara il cavallo per il giorno della battaglia, ma è il Signore colui che dà la vittoria.