Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 21


font
SAGRADA BIBLIAKING JAMES BIBLE
1 O coração do rei é uma água fluente nas mãos do Senhor: ele o inclina para qualquer parte que quiser.1 The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
2 Os caminhos do homem parecem retos aos seus olhos, mas cabe ao Senhor pesar os corações.2 Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.
3 A prática da justiça e da eqüidade vale aos olhos do Senhor mais que os sacrifícios.3 To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 Olhares altivos ensoberbecem o coração; o luzeiro dos ímpios é o pecado.4 An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
5 Os planos do homem ativo produzem abundância; a precipitação só traz penúria.5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
6 Tesouros adquiridos pela mentira: vaidade passageira para os que procuram a morte.6 The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.
7 A violência dos ímpios os conduz à {ruína}, porque se recusam a praticar a justiça.7 The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
8 O caminhos do perverso é tortuoso, mas o inocente age com retidão.8 The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
9 Melhor é habitar num canto do terraço do que conviver com uma mulher impertinente.9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem mesmo seu amigo encontrará graça a seus olhos.10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
11 Quando se pune o zombador, o simples torna-se sábio; quando se adverte o sábio, ele adquire a ciência.11 When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
12 O justo observa a cada do ímpio e precipita os maus na desventura.12 The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
13 Quem se faz de surdo aos gritos do pobre não será ouvido, quando ele mesmo clamar.13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
14 Um presente dado sob o manto extingue a cólera; uma oferta concebida às ocultas acalma um furor violento.14 A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
15 Para o justo é uma alegria a prática da justiça, mas é um terror para aqueles que praticam a iniqüidade.15 It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
16 O homem que se desvia do caminho da prudência repousará na companhia das trevas.16 The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
17 O que ama os banquetes será um homem indigente; o que ama o vinho e o óleo não se enriquecerá.17 He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
18 O ímpio serve de resgate para o justo e o pérfido para os homens retos.18 The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
19 Melhor é habitar no deserto do que com uma mulher impertinente e intrigante.19 It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
20 Na casa do sábio há preciosas reservas e óleo; um homem imprudente, porém, os absorverá.20 There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
21 Quem segue a justiça e a misericórdia, achará vida, justiça e glória.21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
22 O sábio toma de assalto a cidade dos heróis: destrói a fortaleza em que depositava confiança.22 A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
23 Quem vigia sua boca e sua língua preserva sua vida da angústia.23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
24 Chamamos de zombador um soberbo arrogante, que age com orgulho desmedido.24 Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.
25 Os desejos do preguiçoso o matam porque suas mãos recusam o trabalho;25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
26 passam todo o dia a desejar com ardor, mas quem é justo dá largamente.26 He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
27 O sacrifício dos ímpios é abominável, mormente quando o oferecem com má intenção.27 The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que escuta sempre poderá falar.28 A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
29 O ímpio aparenta um ar firme; o homem correto consolida seu proceder.29 A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
30 Nem a sabedoria, nem prudência, nem conselho podem prevalescer contra o Senhor.30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas é do senhor que depende a vitória.31 The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.