Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 12


font
SAGRADA BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Aquele que ama a correção ama a ciência, mas o que detesta a reprimenda é um insensato.1 He who loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
2 O homem de bem alcança a benevolência do Senhor; o Senhor condena o homem que premedita o mal.2 The good man wins favor from the LORD, but the schemer is condemned by him.
3 Não se firma o homem pela impiedade, mas a raiz dos justos não será abalada.3 No man is built up by wickedness, but the root of the just will never be disturbed.
4 Uma mulher virtuosa é a coroa de seu marido, mas a insolente é como a cárie nos seus ossos.4 A worthy wife is the crown of her husband, but a disgraceful one is like rot in his bones.
5 Os pensamentos dos justos são cheios de retidão; as tramas dos perversos são cheias de dolo.5 The plans of the just are legitimate; the designs of the wicked are deceitful.
6 As palavras dos ímpios são ciladas mortíferas, enquanto a boca dos justos os salva.6 The words of the wicked are a deadly ambush, but the speech of the upright saves them.
7 Transtornados, os ímpios não subsistirão, mas a casa dos justos permanecerá firme.7 The wicked are overthrown and are no more, but the house of the just stands firm.
8 Avalia-se um homem segundo a sua inteligência, mas o perverso de coração incorrerá em desprezo.8 According to his good sense a man is praised, but one with a warped mind is despised.
9 Mais vale um homem humilde, que tem um servo, que o jactancioso, que não tem o que comer.9 Better a lowly man who supports himself than one of assumed importance who lacks bread.
10 O justo cuida das necessidades do seu gado, mas cruéis são as entranhas do ímpio.10 The just man takes care of his beast, but the heart of the wicked is merciless.
11 Quem cultiva sua terra será saciado de pão; quem procura as futilidades é um insensato.11 He who tills his own land has food in plenty, but he who follows idle pursuits is a fool.
12 O ímpio cobiça o laço do perverso, mas a raiz do justo produz fruto.12 The stronghold of evil men will be demolished, but the root of the just is enduring.
13 No pecado dos lábios há uma cilada funesta, mas o justo livra-se da angústia.13 In the sin of his lips the evil man is ensnared, but the just comes free of trouble.
14 O homem se farta com o fruto de sua boca; cada qual recebe a recompensa da obra de suas mãos.14 From the fruit of his words a man has his fill of good things, and the work of his hands comes back to reward him.
15 Ao insensato parece reto seu caminho, enquanto o sábio ouve os conselhos.15 The way of the fool seems right in his own eyes, but he who listens to advice is wise.
16 O louco mostra logo a sua irritação; o circunspecto dissimula o ultraje.16 The fool immediately shows his anger, but the shrewd man passes over an insult.
17 O homem sincero anuncia a justiça; a testemunha falsa profere mentira.17 He tells the truth who states what he is sure of, but a lying witness speaks deceitfully.
18 O falador fere com golpes de espada; a língua dos sábios, porém, cura.18 The prating of some men is like sword thrusts, but the tongue of the wise is healing.
19 Os lábios sinceros permanecem sempre constantes; a língua mentirosa dura como um abrir e fechar de olhos.19 Truthful lips endure forever, the lying tongue, for only a moment.
20 No coração dos que tramam males há engano; a alegria está naqueles que dão conselhos de paz.20 Deceit is in the hands of those who plot evil, but those who counsel peace have joy.
21 Ao justo nenhum mal pode abater, mas os maus enchem-se de tristezas.21 No harm befalls the just, but the wicked are overwhelmed with misfortune.
22 Os lábios mentirosos são abominação para o Senhor, mas os que procedem com fidelidade agradam-lhe.22 Lying lips are an abomination to the LORD, but those who are truthful are his delight.
23 O homem prudente oculta sua sabedoria; o coração dos insensatos proclama sua própria loucura.23 A shrewd man conceals his knowledge, but the hearts of fools gush forth folly.
24 A mão diligente dominará; a mão preguiçosa torna-se tributária.24 The diligent hand will govern, but the slothful will be enslaved.
25 A aflição no coração do homem o deprime; uma boa palavra restitui-lhe a alegria.25 Anxiety in a man's heart depresses it, but a kindly word makes it glad.
26 O justo guia seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os perde.26 The just man surpasses his neighbor, but the way of the wicked leads them astray.
27 O indolente não assa o que caçou; um homem diligente, porém, é um tesouro valioso.27 The slothful man catches not his prey, but the wealth of the diligent man is great.
28 A vida está na vereda da justiça; o caminho do ódio, porém, conduz à morte.28 In the path of justice there is life, but the abominable way leads to death.