Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 12


font
SAGRADA BIBLIABIBLIA
1 Aquele que ama a correção ama a ciência, mas o que detesta a reprimenda é um insensato.1 El que ama la instrucción ama la ciencia,
el que odia la reprensión es tonto.
2 O homem de bem alcança a benevolência do Senhor; o Senhor condena o homem que premedita o mal.2 El bueno obtiene el favor de Yahveh;
pero él condena al hombre taimado.
3 Não se firma o homem pela impiedade, mas a raiz dos justos não será abalada.3 Nadie se afianza por la maldad,
la raíz de los justos no vacilará.
4 Uma mulher virtuosa é a coroa de seu marido, mas a insolente é como a cárie nos seus ossos.4 Mujer virtuosa, corona del marido,
mujer desvergonzada, caries en los huesos.
5 Os pensamentos dos justos são cheios de retidão; as tramas dos perversos são cheias de dolo.5 Las intenciones de los justos son equidad,
los planes de los malos, son engano.
6 As palavras dos ímpios são ciladas mortíferas, enquanto a boca dos justos os salva.6 Las palabras de los malos son trampas sangrientas,
pero a los rectos su boca los pone a salvo.
7 Transtornados, os ímpios não subsistirão, mas a casa dos justos permanecerá firme.7 Derribados los malos, no existen ya más,
mas la casa de los justos permanece.
8 Avalia-se um homem segundo a sua inteligência, mas o perverso de coração incorrerá em desprezo.8 Se alaba al hombre según su prudencia,
el de corazón torcido será despreciado.
9 Mais vale um homem humilde, que tem um servo, que o jactancioso, que não tem o que comer.9 Más vale hombre sencillo que tiene un esclavo,
que hombre glorioso a quien falta el pan.
10 O justo cuida das necessidades do seu gado, mas cruéis são as entranhas do ímpio.10 El justo se cuida de su ganado,
pero las entrañas de los malos son crueles.
11 Quem cultiva sua terra será saciado de pão; quem procura as futilidades é um insensato.11 Quien cultiva su tierra se hartará de pan,
quien persigue naderías es un insensato.
12 O ímpio cobiça o laço do perverso, mas a raiz do justo produz fruto.12 El placer del impío está en la maquinación de los malvados,
pero la raíz de los justos producirá.
13 No pecado dos lábios há uma cilada funesta, mas o justo livra-se da angústia.13 En el delito de los labios hay una trampa fatal,
pero el justo saldrá de la angustia.
14 O homem se farta com o fruto de sua boca; cada qual recebe a recompensa da obra de suas mãos.14 Por el fruto de su boca, se harta de bien el hombre,
cada cual recibe el salario de sus obras.
15 Ao insensato parece reto seu caminho, enquanto o sábio ouve os conselhos.15 El necio tiene por recto su camino,
pero el sabio escucha los consejos.
16 O louco mostra logo a sua irritação; o circunspecto dissimula o ultraje.16 El necio, al momento descubre su pena,
el prudente oculta la ignominia.
17 O homem sincero anuncia a justiça; a testemunha falsa profere mentira.17 Quien declara la verdad, descubre la justicia;
el testigo mentiroso, la falsedad.
18 O falador fere com golpes de espada; a língua dos sábios, porém, cura.18 Quien habla sin tino, hiere como espada;
mas la lengua de los sabios cura.
19 Os lábios sinceros permanecem sempre constantes; a língua mentirosa dura como um abrir e fechar de olhos.19 Los labios sinceros permanecen por siempre,
la lengua mentirosa dura un instante.
20 No coração dos que tramam males há engano; a alegria está naqueles que dão conselhos de paz.20 Fraude en el corazón de quien trama el mal;
gozo para los que aconsejan paz.
21 Ao justo nenhum mal pode abater, mas os maus enchem-se de tristezas.21 Ninguna desgracia le sucede al justo,
pero los malos están llenos de miserias.
22 Os lábios mentirosos são abominação para o Senhor, mas os que procedem com fidelidade agradam-lhe.22 Los labios mentirosos abomina Yahveh;
los que practican la verdad alcanzan su favor.
23 O homem prudente oculta sua sabedoria; o coração dos insensatos proclama sua própria loucura.23 El hombre cauto oculta su ciencia,
el corazón del insensato proclama su necedad.
24 A mão diligente dominará; a mão preguiçosa torna-se tributária.24 La mano diligente obtiene el mando;
la flojedad acaba en trabajos forzados.
25 A aflição no coração do homem o deprime; uma boa palavra restitui-lhe a alegria.25 Ansiedad en el corazón deprime al hombre,
pero una palabra buena le causa alegría.
26 O justo guia seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os perde.26 El justo enseña el camino a su prójimo,
el camino de los malos los extravía.
27 O indolente não assa o que caçou; um homem diligente, porém, é um tesouro valioso.27 El indolente no pone a asar su caza;
la diligencia es la mejor fortuna del hombre.
28 A vida está na vereda da justiça; o caminho do ódio, porém, conduz à morte.28 En la senda de la justicia está la vida;
el camino de los rencorosos lleva a la muerte.