Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 11


font
SAGRADA BIBLIASMITH VAN DYKE
1 A balança fraudulenta é abominada pelo Senhor, mas o peso justo lhe é agradável.1 موازين غش مكرهة الرب والوزن الصحيح رضاه.
2 Vindo o orgulho, virá também a ignomínia, mas a sabedoria mora com os humildes.2 تأتي الكبرياء فيأتي الهوان. ومع المتواضعين حكمة.
3 A integridade dos justos serve-lhes de guia; mas a perversidade dos pérfidos arrasta-os à ruína.3 استقامة المستقيمين تهديهم واعوجاج الغادرين يخربهم.
4 No dia da cólera a riqueza não terá proveito, mas a justiça salva da morte.4 لا ينفع الغنى في يوم السخط. اما البر فينجي من الموت.
5 A justiça do homem íntegro aplana-lhe o caminho, mas o ímpio se abisma em sua própria impiedade.5 بر الكامل يقوّم طريقه. اما الشرير فيسقط بشرّه.
6 A justiça dos retos os salva, mas em sua própria cobiça os pérfidos se prendem.6 بر المستقيمين ينجيهم اما الغادرون فيؤخذون بفسادهم.
7 Morto o ímpio, desaparece sua esperança, a esperança dos iníquos perecerá.7 عند موت انسان شرير يهلك رجاؤه ومنتظر الاثمة يبيد.
8 O justo livra-se da angústia; em seu lugar cai o malvado.8 الصدّيق ينجو من الضيق ويأتي الشرير مكانه.
9 Com os lábios, o hipócrita arruína o seu próximo, mas os justos serão salvos pela ciência.9 بالفم يخرب المنافق صاحبه وبالمعرفة ينجو الصدّيقون.
10 Com a felicidade dos justos, exulta a cidade; com a perdição dos ímpios solta brados de alegria.10 بخير الصدّيقين تفرح المدينة وعند هلاك الاشرار هتاف.
11 Uma cidade prospera pela bênção dos justos, mas é destruída pelas palavras dos maus.11 ببركة المستقيمين تعلو المدينة وبفم الاشرار تهدم
12 Quem despreza seu próximo demonstra falta de senso; o homem sábio guarda silêncio.12 المحتقر صاحبه هو ناقص الفهم. اما ذو الفهم فيسكت.
13 O perverso trai os segredos, enquanto um coração leal os mantém ocultos.13 الساعي بالوشاية يفشي السر والامين الروح يكتم الامر.
14 Por falta de direção cai um povo; onde há muitos conselheiros, ali haverá salvação.14 حيث لا تدبير يسقط الشعب. اما الخلاص فبكثرة المشيرين.
15 Quem fica por fiador de um estranho cairá na desventura; o que evita os laços viverá tranqüilo.15 ضررا يضر من يضمن غريبا. ومن يبغض صفق الايدي مطمئن.
16 Uma mulher graciosa obtém honras, mas os laboriosos alcançam fortuna.16 المرأة ذات النعمة تحصّل كرامة والاشدّاء يحصّلون غنى.
17 O homem liberal faz bem a si próprio, mas o cruel prejudica a sua própria carne.17 الرجل الرحيم يحسن الى نفسه والقاسي يكدر لحمه.
18 O ímpio obtém um lucro falaz, mas o que semeia justiça receberá uma recompensa certa.18 الشرير يكسب اجرة غش والزارع البر اجرة امانة.
19 Quem pratica a justiça o faz para a vida, mas quem segue o mal corre para a morte.19 كما ان البر يؤول الى الحياة كذلك من يتبع الشر فالى موته.
20 Os homens de coração perverso são odiosos ao Senhor; os de conduta íntegra são objeto de seus favores.20 كراهة الرب ملتوو القلب ورضاه مستقيمو الطريق.
21 Na verdade, o iníquo não ficará impune, mas a posteridade dos justos será salva.21 يد ليد لا يتبرر الشرير. اما نسل الصدّيقين فينجو.
22 Um anel de ouro no focinho de um porco: tal é a mulher formosa e insensata.22 خزامة ذهب في فنطيسة خنزيرة المرأة الجميلة العديمة العقل.
23 O desejo dos justos é unicamente o bem; o que espera os ímpios é a cólera.23 شهوة الابرار خير فقط. رجاء الاشرار سخط.
24 Há quem dá com liberalidade e obtém mais. Outros poupam demais e vivem na indigência.24 يوجد من يفرق فيزداد ايضا ومن يمسك اكثر من اللائق وانما الى الفقر.
25 A alma generosa será cumulada de bens; e o que largamente dá, largamente receberá.25 النفس السخية تسمّن والمروي هو ايضا يروى.
26 O povo amaldiçoa o que esconde o trigo, mas a bênção virá sobre a cabeça dos que o vendem.26 محتكر الحنطة يلعنه الشعب والبركة على راس البائع.
27 Quem investiga o bem busca o favor; o que busca o mal será por ele oprimido.27 من يطلب الخير يلتمس الرضا ومن يطلب الشر فالشر ياتيه.
28 Quem confia em sua riqueza cairá, enquanto os justos reverdecerão como a folhagem.28 من يتكل على غناه يسقط. اما الصديقون فيزهون كالورق.
29 O que perturba sua casa herda o vento, e o néscio será escravo do sábio.29 من يكدر بيته يرث الريح والغبي خادم لحكيم القلب.
30 O fruto do justo é uma árvore de vida; o que conquista as almas é sábio.30 ثمر الصدّيق شجرة حياة ورابح النفوس حكيم.
31 Se o justo recebe na terra sua recompensa, quanto mais o perverso e o pecador!31 هوذا الصدّيق يجازى في الارض فكم بالحري الشرير والخاطئ