Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 11


font
SAGRADA BIBLIABIBLIA
1 A balança fraudulenta é abominada pelo Senhor, mas o peso justo lhe é agradável.1 Abominación de Yahveh la balanza falsa,
pero el peso justo gana su favor.
2 Vindo o orgulho, virá também a ignomínia, mas a sabedoria mora com os humildes.2 Detrás de la insolencia viene el insulto;
mas con los modosos está la sabiduría.
3 A integridade dos justos serve-lhes de guia; mas a perversidade dos pérfidos arrasta-os à ruína.3 A los rectos su integridad les guía;
a los pérfidos les arruina su perversidad.
4 No dia da cólera a riqueza não terá proveito, mas a justiça salva da morte.4 Nada servirán riquezas el día de la ira,
mas la justicia libra de la muerte.
5 A justiça do homem íntegro aplana-lhe o caminho, mas o ímpio se abisma em sua própria impiedade.5 A los íntregros su justicia les allana el camino,
pero el malo cae en su malicia.
6 A justiça dos retos os salva, mas em sua própria cobiça os pérfidos se prendem.6 A los rectos les salva su justicia,
los pérfidos en su codicia son atrapados.
7 Morto o ímpio, desaparece sua esperança, a esperança dos iníquos perecerá.7 En la muerte del malo se esfuma su esperanza,
la confianza en las riquezas se desvanece.
8 O justo livra-se da angústia; em seu lugar cai o malvado.8 El justo es librado de la angustia,
y el malo viene a ocupar su lugar.
9 Com os lábios, o hipócrita arruína o seu próximo, mas os justos serão salvos pela ciência.9 Con la boca el impío pierde a su vecino,
por la ciencia se libran los justos.
10 Com a felicidade dos justos, exulta a cidade; com a perdição dos ímpios solta brados de alegria.10 Con el bien de los justos la ciudad se regocija,
con la perdición de los malos grita de alegría.
11 Uma cidade prospera pela bênção dos justos, mas é destruída pelas palavras dos maus.11 Con la bendición de los rectos, se levanta la ciudad;
la boca de los malos la destruye.
12 Quem despreza seu próximo demonstra falta de senso; o homem sábio guarda silêncio.12 Quien desprecia a su vecino es un insensato;
el hombre discreto se calla.
13 O perverso trai os segredos, enquanto um coração leal os mantém ocultos.13 El que anda calumniando descubre secretos,
el de espíritu leal oculta las cosas.
14 Por falta de direção cai um povo; onde há muitos conselheiros, ali haverá salvação.14 Donde no hay buen gobierno, el pueblo se hunde;
abundancia de consejeros, trae salvación.
15 Quem fica por fiador de um estranho cairá na desventura; o que evita os laços viverá tranqüilo.15 El mal se busca quien avala al desconocido,
quien no es amigo de chocar la mano está seguro.
16 Uma mulher graciosa obtém honras, mas os laboriosos alcançam fortuna.16 Mujer graciosa consigue honor,
y los audaces consiguen la riqueza.
17 O homem liberal faz bem a si próprio, mas o cruel prejudica a sua própria carne.17 A sí mismo se beneficia el que es compasivo,
a sí mismo se perjudica el hombre cruel.
18 O ímpio obtém um lucro falaz, mas o que semeia justiça receberá uma recompensa certa.18 El malo consigue un jornal falso;
el que siembra justicia, un salario verdadero.
19 Quem pratica a justiça o faz para a vida, mas quem segue o mal corre para a morte.19 Al que establece justicia, la vida,
al que obra el mal, la muerte.
20 Os homens de coração perverso são odiosos ao Senhor; os de conduta íntegra são objeto de seus favores.20 A los de corazón torcido abomina Yahveh;
a los de camino intachable da su favor.
21 Na verdade, o iníquo não ficará impune, mas a posteridade dos justos será salva.21 De cierto que el malo no quedará impune,
mas la raza de los justos quedará a salvo.
22 Um anel de ouro no focinho de um porco: tal é a mulher formosa e insensata.22 Anillo de oro en nariz de un puerco,
mujer hermosa pero sin gusto.
23 O desejo dos justos é unicamente o bem; o que espera os ímpios é a cólera.23 El deseo de los justos es sólo el bien,
la esperanza de los malos, la ira.
24 Há quem dá com liberalidade e obtém mais. Outros poupam demais e vivem na indigência.24 Hay quien gasta y todavía va a más;
y hay quien ahorra en demasía sólo para venir a menos.
25 A alma generosa será cumulada de bens; e o que largamente dá, largamente receberá.25 El alma generosa será colmada,
y el que sacia a otro la sed, también será saciado.
26 O povo amaldiçoa o que esconde o trigo, mas a bênção virá sobre a cabeça dos que o vendem.26 El pueblo maldice al que acapara trigo;
bendición para la cabeza del que vende.
27 Quem investiga o bem busca o favor; o que busca o mal será por ele oprimido.27 Quien busca el bien, se procura favor,
quien va tras el mal, le saldrá al encuentro.
28 Quem confia em sua riqueza cairá, enquanto os justos reverdecerão como a folhagem.28 Quien confía en su riqueza, ése caerá,
los justos brotarán como follaje.
29 O que perturba sua casa herda o vento, e o néscio será escravo do sábio.29 Quien desordena su casa, hereda viento,
el insensato será esclavo del sabio.
30 O fruto do justo é uma árvore de vida; o que conquista as almas é sábio.30 El fruto del justo es un árbol de vida;
cautivador de las almas es el sabio.
31 Se o justo recebe na terra sua recompensa, quanto mais o perverso e o pecador!31 Si el justo recibe su recompensa en la tierra,
¡cuánto más el pecador y el malo!