Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 49


font
SAGRADA BIBLIASMITH VAN DYKE
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,1 لامام المغنين. لبني قورح. مزمور‎. ‎اسمعوا هذا يا جميع الشعوب. اصغوا يا جميع سكان الدنيا
2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.2 عال ودون اغنياء وفقراء سواء‎.
3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.3 ‎فمي يتكلم بالحكم ولهج قلبي فهم‎.
4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.4 ‎اميل اذني الى مثل واوضح بعود لغزي
5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?5 لماذا اخاف في ايام الشر عندما يحيط بي اثم متعقّبيّ‎.
6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.6 ‎الذين يتكلون على ثروتهم وبكثرة غناهم يفتخرون‎.
7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.7 ‎الاخ لن يفدي الانسان فداء ولا يعطي الله كفارة عنه‎.
8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá8 ‎وكريمة هي فدية نفوسهم فغلقت الى الدهر‎.
9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,9 ‎حتى يحيا الى الابد فلا يرى القبر‎.
10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.10 ‎بل يراه. الحكماء يموتون. كذلك الجاهل والبليد يهلكان ويتركان ثروتهما لآخرين‎.
11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,11 ‎باطنهم ان بيوتهم الى الابد مساكنهم الى دور فدور. ينادون باسمائهم في الاراضي‎.
12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.12 ‎والانسان في كرامة لا يبيت. يشبه البهائم التي تباد‎.
13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.13 ‎هذا طريقهم اعتمادهم وخلفاؤهم يرتضون باقوالهم. سلاه‎.
14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.14 ‎مثل الغنم للهاوية يساقون. الموت يرعاهم ويسودهم المستقيمون‎. ‎غداة وصورتهم تبلى. الهاوية مسكن لهم‎.
15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.15 ‎انما الله يفدي نفسي من يد الهاوية لانه يأخذني. سلاه
16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.16 لا تخش اذا استغنى انسان اذا زاد مجد بيته‎.
17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.17 ‎لانه عند موته كله لا يأخذ. لا ينزل وراءه مجده‎.
18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.18 ‎لانه في حياته يبارك نفسه. ويحمدونك اذا احسنت الى نفسك‎.
19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.19 ‎تدخل الى جيل آبائه الذين لا يعاينون النور الى الابد‎.
20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.20 ‎انسان في كرامة ولا يفهم يشبه البهائم التي تباد