Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 49


font
SAGRADA BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,1 למנצח לבני קרח מזמור שמעו זאת כל העמים האזינו כל ישבי חלד
2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.2 גם בני אדם גם בני איש יחד עשיר ואביון
3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.3 פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות
4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.4 אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי
5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?5 למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני
6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.6 הבטחים על חילם וברב עשרם יתהללו
7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.7 אח לא פדה יפדה איש לא יתן לאלהים כפרו
8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá8 ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם
9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,9 ויחי עוד לנצח לא יראה השחת
10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.10 כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם
11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,11 קרבם בתימו לעולם משכנתם לדר ודר קראו בשמותם עלי אדמות
12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.12 ואדם ביקר בל ילין נמשל כבהמות נדמו
13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.13 זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה
14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.14 כצאן לשאול שתו מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר וצירם לבלות שאול מזבל לו
15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.15 אך אלהים יפדה נפשי מיד שאול כי יקחני סלה
16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.16 אל תירא כי יעשר איש כי ירבה כבוד ביתו
17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.17 כי לא במותו יקח הכל לא ירד אחריו כבודו
18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.18 כי נפשו בחייו יברך ויודך כי תיטיב לך
19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.19 תבוא עד דור אבותיו עד נצח לא יראו אור
20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.20 אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו