Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Prima lettera di Giovanni 4


font
NOVA VULGATABIBBIA RICCIOTTI
1 Carissimi, nolite omni spiritui credere, sed probate spiritus si ex Deosint, quoniam multi pseudoprophetae prodierunt in mundum.1 - Carissimi, non vogliate credere a ogni spirito, ma provate gli spiriti [per accertarvi] se son da Dio; poichè molti falsi profeti si aggirano per il mondo.
2 In hoc cognoscitisSpiritum Dei: omnis spiritus, qui confitetur Iesum Christum in carne venisse, exDeo est.2 Lo spirito di Dio si riconosce da questo: ogni spirito che confessa che Gesù Cristo è venuto in carne, è da Dio;
3 Et omnis spiritus, qui non confitetur Iesum, ex Deo non est; et hocest antichristi, quod audistis quoniam venit, et nunc iam in mundo est.3 ma ogni spirito che divide Gesù, non è da Dio; e questi è un anticristo, del quale avete udito che viene, e già fin d'adesso è nel mondo.
4 Vos exDeo estis, filioli, et vicistis eos, quoniam maior est, qui in vobis est, quamqui in mundo.4 Voi, figliuolini, siete da Dio e avete vinto colui, perchè chi è in voi è più potente di colui, che sta nel mondo.
5 Ipsi ex mundo sunt; ideo ex mundo loquuntur, et mundus eosaudit.5 Essi sono nel mondo: per questo parlano cose del mondo e il mondo li ascolta.
6 Nos ex Deo sumus. Qui cognoscit Deum, audit nos; qui non est ex Deo,non audit nos. Ex hoc cognoscimus Spiritum veritatis et spiritum erroris.
6 Noi siamo da Dio. Chi conosce Dio, ci ascolta; chi non è da Dio, non ci ascolta; da ciò distinguiamo lo spirito di verità dallo spirito di errore.
7 Carissimi, diligamus invicem, quoniam caritas ex Deo est; et omnis, quidiligit, ex Deo natus est et cognoscit Deum.7 Carissimi, amiamoci l'un l'altro; perchè la carità è da Dio. E chi ama è nato da Dio e conosce Dio.
8 Qui non diligit, non cognovitDeum, quoniam Deus caritas est.8 Chi non ama, non ha conosciuto Dio, perchè Dio è carità.
9 In hoc apparuit caritas Dei in nobis, quoniamFilium suum unigenitum misit Deus in mundum, ut vivamus per eum.9 In questo si è manifestata la carità di Dio verso di noi; che Dio mandò il suo Figlio Unigenito nel mondo, affinchè per mezzo di Lui abbiamo vita.
10 In hoc estcaritas, non quasi nos dilexerimus Deum, sed quoniam ipse dilexit nos et misitFilium suum propitiationem pro peccatis nostris.
10 In questo è la carità; che senza aver noi amato Dio, Egli per primo ci ha amati, e ha mandato il suo Figliuolo come propiziazione per i nostri peccati.
11 Carissimi, si sic Deus dilexit nos, et nos debemus alterutrum diligere.11 Carissimi, se Dio ci ha amato così, anche noi dobbiamo amarci l'un l'altro.
12 Deum nemo vidit umquam; si diligamus invicem, Deus in nobis manet, et caritaseius in nobis consummata est.12 Nessuno ha mai veduto Dio. Se ci amiamo l'un l'altro, Dio abita in noi e la carità di Lui è perfetta.
13 In hoc cognoscimus quoniam in ipso manemus, etipse in nobis, quoniam de Spiritu suo dedit nobis.13 Da questo conosciamo che noi siamo in Lui ed Egli in noi; perchè Egli ci ha dato del suo Spirito.
14 Et nos vidimus ettestificamur quoniam Pater misit Filium salvatorem mundi.14 E noi abbiam veduto e attestiamo che il Padre ha mandato il suo Figliuolo Salvatore del mondo.
15 Quisque confessusfuerit: “ Iesus est Filius Dei ”, Deus in ipso manet, et ipse in Deo.15 Chiunque confesserà che Gesù è il Figliuol di Dio, Dio dimora in Lui ed egli in Dio.
16 Etnos, qui credidimus, novimus caritatem, quam habet Deus in nobis. Deus caritasest; et, qui manet in caritate, in Deo manet, et Deus in eo manet.
16 E noi abbiamo conosciuto e creduto alla carità, che Dio ha per noi. Dio è carità: e chi sta nella carità, sta in Dio e Dio in lui.
17 In hoc consummata est caritas nobiscum, ut fiduciam habeamus in die iudicii;quia sicut ille est, et nos sumus in hoc mundo.17 In questo è perfetta la carità di Dio in noi, se abbiamo fiducia pel dì del giudizio: perchè quale Egli è, tali pure siamo noi in questo mondo.
18 Timor non est in caritate,sed perfecta caritas foras mittit timorem, quoniam timor poenam habet; qui autemtimet, non est consummatus in caritate.
18 Il timore non sta nella carità; ma la carità perfetta manda via il timore, perchè il timore ha in sè il tormento; e chi teme non è perfetto nella carità.
19 Nos diligimus, quoniam ipse prior dilexit nos.19 Noi dunque amiamo Dio, poichè Egli per il primo ci ha amati.
20 Si quis dixerit: “ DiligoDeum ”, et fratrem suum oderit, mendax est; qui enim non diligit fratrem suum,quem videt, Deum, quem non videt, non potest diligere.20 Ma se uno dirà: «Io amo Dio»; e odierà il suo fratello, è mentitore. Infatti chi non ama il suo fratello, che vede, come può amare Dio che non vede?
21 Et hoc mandatumhabemus ab eo, ut, qui diligit Deum, diligat et fratrem suum.
21 E questo comandamento abbiamo da Dio: che chi ama Dio, ami anche il proprio fratello.