Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Numeri 2


font
BIBBIA CEI 1974SMITH VAN DYKE
1 Il Signore disse ancora a Mosè e ad Aronne:1 وكلم الرب موسى وهرون قائلا
2 "Gli Israeliti si accamperanno ciascuno vicino alla sua insegna con i simboli dei casati paterni; si accamperanno di fronte a tutti intorno alla tenda del convegno.
2 ينزل بنو اسرائيل كلّ عند رايته بأعلام لبيوت آبائهم. قبالة خيمة الاجتماع حولها ينزلون.
3 A est, verso oriente, si accamperà l'insegna del campo di Giuda con le sue schiere;3 فالنازلون الى الشرق نحو الشروق راية محلّة يهوذا حسب اجنادهم. والرئيس لبني يهوذا نحشون بن عميناداب.
4 il capo dei figli di Giuda è Nacason, figlio di Amminadab, e la sua formazione è di sessantaquattromilaseicento registrati.4 وجنده المعدودون منهم اربعة وسبعون الفا وست مئة.
5 Accanto a lui si accamperà la tribù di Issacar; il capo dei figli di Issacar è Netaneel, figlio di Suar,5 والنازلون معه سبط يسّاكر. والرئيس لبني يسّاكر نثنائيل بن صوغر.
6 e la sua formazione è di cinquantaquattromilaquattrocento registrati.6 وجنده المعدودون منه اربعة وخمسون الفا واربع مئة.
7 Poi la tribù di Zàbulon; il capo dei figli di Zàbulon è Eliab, figlio di Chelon,7 وسبط زبولون. والرئيس لبني زبولون أليآب بن حيلون.
8 e la sua formazione è di cinquantasettemilaquattrocento registrati.8 وجنده المعدودون منه سبعة وخمسون الفا واربع مئة.
9 Il totale dei registrati del campo di Giuda è di centottantaseimilaquattrocento uomini, secondo le loro schiere. Si metteranno in marcia per primi.
9 جميع المعدودين لمحلة يهوذا مئة الف وستة وثمانون الفا واربع مئة باجنادهم. يرتحلون اولا
10 A mezzogiorno starà l'insegna del campo di Ruben con le sue schiere; il capo dei figli di Ruben è Elisur, figlio di Sedeur,10 راية محلّة رأوبين الى التيمن حسب اجنادهم. والرئيس لبني رأوبين اليصور بن شديئور
11 e la sua formazione è di quarantaseimilacinquecento registrati.11 وجنده المعدودون منه ستة واربعون الفا وخمس مئة.
12 Accanto a lui si accamperà la tribù di Simeone; il capo dei figli di Simeone è Selumiel, figlio di Surisaddai,12 والنازلون معه سبط شمعون. والرئيس لبني شمعون شلوميئيل بن صوريشدّاي.
13 e la sua formazione è di cinquantanovemilatrecento registrati.13 وجنده المعدودون منهم تسعة وخمسون الفا وثلاث مئة.
14 Poi la tribù di Gad: il capo dei figli di Gad è Eliasaf, figlio di Deuel,14 وسبط جاد. والرئيس لبني جاد ألياساف بن رعوئيل.
15 e la sua formazione è di quarantacinquemilaseicentocinquanta registrati.15 وجنده المعدودون منهم خمسة واربعون الفا وست مئة وخمسون.
16 Il totale del campo di Ruben è di centocinquantamilaquattrocentocinquanta uomini, registrati secondo le loro schiere. Si metteranno in marcia in seconda linea.
16 جميع المعدودين لمحلة رأوبين مئة الف وواحد وخمسون الفا واربع مئة وخمسون باجنادهم. ويرتحلون ثانية
17 Poi si metterà in marcia la tenda del convegno con il campo dei leviti in mezzo agli altri campi. Seguiranno nella marcia l'ordine nel quale erano accampati, ciascuno al suo posto, con la sua insegna.
17 ثم ترتحل خيمة الاجتماع محلة اللاويين في وسط المحلات. كما ينزلون كذلك يرتحلون. كلّ في موضعه براياتهم
18 Ad occidente starà l'insegna del campo di Efraim con le sue schiere; il capo dei figli di Efraim è Elisama, figlio di Ammiud,18 راية محلّة افرايم حسب اجنادهم الى الغرب. والرئيس لبني افرايم أليشمع بن عمّيهود.
19 la sua formazione è di quarantamilacinquecento registrati.19 وجنده المعدودون منهم اربعون الفا وخمس مئة.
20 Accanto a lui si accamperà la tribù di Manasse; il capo dei figli di Manasse è Gamliel, figlio di Pedasur,20 ومعه سبط منسّى. والرئيس لبني منسّى جمليئيل بن فدهصور.
21 e la sua formazione è di trentaduemiladuecento registrati.21 وجنده المعدودون منهم اثنان وثلاثون الفا ومئتان.
22 Poi la tribù di Beniamino; il capo dei figli di Beniamino è Abidan, figlio di Ghideoni,22 وسبط بنيامين. والرئيس لبني بنيامين ابيدن بن جدعوني.
23 e la sua formazione è di trentacinquemilaquattrocento registrati.23 وجنده المعدودون منهم خمسة وثلاثون الفا واربع مئة.
24 Il totale dei registrati del campo di Efraim è di centottomilacento uomini, secondo le loro schiere. Si metteranno in marcia in terza linea.
24 جميع المعدودين لمحلة افرايم مئة الف وثمانية آلاف ومئة باجنادهم. ويرتحلون ثالثة
25 A settentrione starà l'insegna del campo di Dan con le sue schiere; il capo dei figli di Dan è Achiezer, figlio di Ammisaddai,25 راية محلّة دان الى الشمال حسب اجنادهم. والرئيس لبني دان اخيعزر بن عمّيشدّاي.
26 e la sua formazione è di sessantaduemilasettecento registrati.26 وجنده المعدودون منهم اثنان وستون الفا وسبع مئة.
27 Accanto a lui si accamperà la tribù di Aser; il capo dei figli di Aser è Paghiel, figlio di Ocran,27 والنازلون معه سبط اشير. والرئيس لبني اشير فجعيئيل بن عكرن.
28 e la sua formazione è di quarantunmilacinquecento registrati.28 وجنده المعدودون منهم واحد واربعون الفا وخمس مئة.
29 Poi la tribù di Nèftali; il capo dei figli di Nèftali è Achira, figlio di Enan,29 وسبط نفتالي. والرئيس لبني نفتالي اخيرع بن عينن.
30 e la sua formazione è di cinquantatremilaquattrocento registrati.30 وجنده المعدودون منهم ثلاثة وخمسون الفا واربع مئة.
31 Il totale dei registrati del campo di Dan è dunque centocinquantasettemilaseicento. Si metteranno in marcia per ultimi, secondo le loro insegne".
31 وجميع المعدودين لمحلة دان مئة الف وسبعة وخمسون الفا وست مئة. يرتحلون اخيرا براياتهم
32 Questi sono gli Israeliti registrati secondo i loro casati paterni. Tutti gli uomini dei quali si fece il censimento e che formarono i campi secondo le loro formazioni, furono seicentotremilacinquecentocinquanta.32 هؤلاء هم المعدودون من بني اسرائيل حسب بيوت آبائهم. جميع المعدودين من المحلات باجنادهم ست مئة الف وثلاثة آلاف وخمس مئة وخمسون
33 Ma i leviti, secondo l'ordine che il Signore aveva dato a Mosè, non furono registrati nel censimento, insieme con gli Israeliti.33 واما اللاويون فلم يعدّوا بين بني اسرائيل كما امر الرب موسى.
34 Gli Israeliti agirono secondo gli ordini che il Signore aveva dato a Mosè; così si accampavano secondo le loro insegne e così si mettevano in marcia, ciascuno secondo la sua famiglia e secondo il casato dei suoi padri.34 ففعل بنو اسرائيل حسب كل ما امر به الرب موسى. هكذا نزلوا براياتهم وهكذا ارتحلوا. كلّ حسب عشائره مع بيت آبائه