SCRUTATIO

Martedi, 14 luglio 2026 - San Camillo de Lellis ( Letture di oggi)

Lettera agli Efesini 3


font
Sacra Bibbia GarofaloSMITH VAN DYKE
1 A motivo di ciò, io Paolo, prigioniero di Cristo a vantaggio di voi, pagani...1 بسبب هذا انا بولس اسير المسيح يسوع لاجلكم ايها الامم
2 Voi avete, certo, inteso della economia della grazia di Dio che è stata affidata a me a vostro vantaggio:2 ان كنتم قد سمعتم بتدبير نعمة الله المعطاة لي لاجلكم.
3 come per rivelazione mi è stato reso noto il mistero; quale ora l’ho brevemente esposto.3 انه باعلان عرّفني بالسر. كما سبقت فكتبت بالايجاز.
4 Potete quindi, leggendo, comprendere la mia intelligenza del mistero di Cristo;4 الذي بحسبه حينما تقرأونه تقدرون ان تفهموا درايتي بسر المسيح.
5 quello che non fu. manifestato agli uomini nelle generazioni passate, come ‘ora è stato rivelato ai santi apostoli suoi e ai profeti nello Spirito:5 الذي في اجيال أخر لم يعرف به بنو البشر كما قد أعلن الآن لرسله القديسين وانبيائه بالروح.
6 essere, cioè, i pagani ammessi alla stessa eredità e uniti nello stesso corpo e compartecipi della promessa in Cristo Gesù, in forza dell’evangelo.6 ان الامم شركاء في الميراث والجسد ونوال موعده في المسيح بالانجيل.
7 Di questo io sono divenuto ministro per il dono della grazia di Dio, che è stata data a me per l’operante potenza di lui.7 الذي صرت انا خادما له حسب موهبة نعمة الله المعطاة لي حسب فعل قوته.
8 A me, infatti, l’infimo di tutti i santi, è stata data questa grazia di evangelizzare ai pagani l’insondabile ricchezza del Cristo8 لي انا اصغر جميع القديسين أعطيت هذه النعمة ان ابشر بين الامم بغنى المسيح الذي لا يستقصى
9 e di rendere chiaro a tutti il piano provvidenziale del mistero nascosto nei secoli in Dio, creatore di tutto;9 وانير الجميع في ما هو شركة السر المكتوم منذ الدهور في الله خالق الجميع بيسوع المسيح.
10 affinché sia manifestata ora ai principati e alle potestà nelle regioni celesti, per mezzo della Chiesa, la multiforme sapienza di Dio,10 لكي يعرّف الآن عند الرؤساء والسلاطين في السماويات بواسطة الكنيسة بحكمة الله المتنوعة
11 in conformità del disegno eterno che egli ha attuato in Cristo Gesù nostro Signore,11 حسب قصد الدهور الذي صنعه في المسيح يسوع ربنا.
12 nel quale abbiamo l’ardire d’accostarci con tutta confidenza per la fede di lui.12 الذي به لنا جراءة وقدوم بايمانه عن ثقة.
13 Perciò io vi chiedo di non scoraggiarvi a causa delle mie tribolazioni per voi, che sono gloria vostra.13 لذلك اطلب ان لا تكلّوا في شدائدي لاجلكم التي هي مجدكم.
14 Questo io piego le ginocchia al Padre,14 بسبب هذا احني ركبتيّ لدى ابي ربنا يسوع المسيح
15 dal quale prende nome ogni paternità in cielo, e sulla terra,15 الذي منه تسمى كل عشيرة في السموات وعلى الارض.
16 affinché conceda a voi, secondo la sua ricchezza gloriosa, di venire potentemente corroborati dallo Spirito di lui per lo sviluppo dell’uomo interiore;16 لكي يعطيكم بحسب غنى مجده ان تتأيدوا بالقوة بروحه في الانسان الباطن
17 e Cristo abiti per la Re nei vostri cuori; siate ben radicati e fondati nella carità;17 ليحل المسيح بالايمان في قلوبكم
18 affinché diveniate capaci, assieme a tutti i santi, di comprendere quale sia la larghezza e la lunghezza e l’altezza e la profondità,18 وانتم متأصلون ومتأسسون في المحبة حتى تستطيعوا ان تدركوا مع جميع القديسين ما هو العرض والطول والعمق والعلو
19 e di conoscere anche la carità di Cristo che sorpassa ogni conoscenza, onde siate riempiti in tutta la pienezza di Dio.19 وتعرفوا محبة المسيح الفائقة المعرفة لكي تمتلئوا الى كل ملء الله.
20 A colui poi che può fare assai più e immensamente al di là di quello che noi domandiamo o pensiamo, per la sua potenza operante in noi,20 والقادر ان يفعل فوق كل شيء اكثر جدا مما نطلب او نفتكر بحسب القوة التي تعمل فينا
21 a lui la gloria nella Chiesa e in Cristo Gesù per tutte le generazioni del secolo dei secoli. Amen.21 له المجد في الكنيسة في المسيح يسوع الى جميع اجيال دهر الدهور. آمين