Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Siracide 32


font
JERUSALEMLA SACRA BIBBIA
1 On t'a fait président? Ne le prends pas de haut, sois avec les convives comme l'un d'eux,prends soin d'eux et ensuite assieds-toi.1 Non inorgoglirti se t'hanno posto a capo, sta' con i convitati come uno di loro, provvedi prima a loro e poi siedi.
2 Ayant rempli tous tes devoirs, prends place pour te réjouir avec eux et recevoir la couronne,prix de ta réussite.2 Siediti, dopo aver espletato il tuo compito, per rallegrarti della loro allegrezza e ricevere la corona per le tue buone maniere.
3 Parle, vieillard, car cela te sied, mais avec discrétion: n'empêche pas la musique.3 Parla, o anziano, perché ti s'addice, ma con saggezza e senza intralciare la musica.
4 Au cours d'une audition ne prodigue pas les discours, ne sermonne pas à contretemps.4 Se c'è uno spettacolo, non versare parole, non sfoggiare sapienza fuori tempo.
5 Un sceau d'escarboucle sur un bijou, tel est un concert musical au cours d'un banquet.5 Rubino incastonato nel monile d'oro un concerto di mùsici mentre si beve il vino.
6 Un sceau d'émeraude sur une monture d'or, telle est une mélodie avec un vin de choix.6 Smeraldo incastonato nell'oggetto d'oro la melodia dei mùsici con il dolce vino.
7 Parle, jeune homme, quand c'est nécessaire, deux fois au plus, si l'on t'interroge.7 Parla, o giovane, se c'è bisogno, non più di due volte, solo se interrogato.
8 Résume ton discours, dis beaucoup en peu de mots, sache te montrer ensemble entendu etsilencieux.8 Sintetizza il discorso, di' molto in poco, sii come chi sa, eppure tace.
9 Ne traite pas avec les grands d'égal à égal, si un autre parle, sois sobre de paroles.9 Tra i grandi non darti importanza e tra gli anziani non ciarlare molto.
10 L'éclair précède le tonnerre, la grâce s'avance devant l'homme modeste.10 Prima del tuono s'affretta il lampo, così il favore precede l'uomo modesto.
11 L'heure venue, va-t'en, ne traîne pas, cours à la maison, ne flâne pas.11 A'lzati in tempo e non attardarti, corri a casa senza perdere tempo.
12 Là, divertis-toi, fais ce qui te plaît, mais ne pèche pas en parlant avec insolence.12 Divèrtiti e appaga i tuoi desideri, ma non peccare con parole superbe.
13 Et pour cela bénis le Créateur, celui qui te comble de ses bienfaits.13 Per tutto questo benedici il tuo Creatore che ti inebria con i suoi beni.
14 Celui qui craint le Seigneur entend ses leçons, ceux qui le cherchent trouvent sa faveur.14 Chi teme il Signore accoglie l'istruzione, quelli che vegliano trovano il suo favore.
15 Celui qui scrute la loi en est rassasié, mais pour l'hypocrite elle est un scandale.15 Chi scruta la legge ne sarà ripieno, ma l'ipocrita vi troverà scandalo.
16 Ceux qui craignent le Seigneur sont justifiés, ils font briller leurs bonnes actions commeune lumière.16 Quanti temono il Signore sanno giudicare, brillano come luce i loro giudizi.
17 Le pécheur n'accepte pas la réprimande, pour suivre sa volonté il trouve des excuses.17 Il peccatore rifiuterà il rimprovero e prenderà la decisione che gli piace.
18 L'homme sensé ne méprise pas les avis, l'étranger et l'orgueilleux ne connaissent pas lacrainte.18 L'uomo di senno non disprezza la riflessione, ma l'empio superbo non prova timore.
19 Ne fais rien sans réflexion, tu ne te repentiras pas de tes actes.19 Non far nulla senza consiglio e non cambiare idea mentre stai operando.
20 Ne suis pas un chemin raboteux, de crainte de buter sur les pierres.20 Non andare su strada scivolosa, così non batterai sulle pietre.
21 Ne te fie pas au chemin uni21 Non avventurarti su strada inesplorata
22 et méfie-toi de tes enfants.22 e guàrdati dai tuoi stessi figli.
23 En toutes choses veille sur toi-même, cela aussi, c'est observer les commandements.23 In tutto quello che fai fidati di te stesso, poiché anche questo è secondo i comandamenti.
24 Celui qui a confiance dans la loi observe ses préceptes, celui qui met sa confiance dans leSeigneur ne souffre aucun dommage.24 Chi crede nella legge bada ai comandamenti, chi confida nel Signore non sarà umiliato.