Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Siracide 32


font
JERUSALEMNEW AMERICAN BIBLE
1 On t'a fait président? Ne le prends pas de haut, sois avec les convives comme l'un d'eux,prends soin d'eux et ensuite assieds-toi.1 If you are chosen to preside at dinner, be not puffed up, but with the guests be as one of themselves; Take care of them first before you sit down;
2 Ayant rempli tous tes devoirs, prends place pour te réjouir avec eux et recevoir la couronne,prix de ta réussite.2 when you have fulfilled your duty, then take your place, To share in their joy and win praise for your hospitality.
3 Parle, vieillard, car cela te sied, mais avec discrétion: n'empêche pas la musique.3 Being older, you may talk; that is only your right, but temper your wisdom, not to disturb the singing.
4 Au cours d'une audition ne prodigue pas les discours, ne sermonne pas à contretemps.4 When wine is present, do not pour out discourse, and flaunt not your wisdom at the wrong time.
5 Un sceau d'escarboucle sur un bijou, tel est un concert musical au cours d'un banquet.5 Like a seal of carnelian in a setting of gold is a concert when wine is served.
6 Un sceau d'émeraude sur une monture d'or, telle est une mélodie avec un vin de choix.6 Like a gold mounting with an emerald seal is string music with delicious wine.
7 Parle, jeune homme, quand c'est nécessaire, deux fois au plus, si l'on t'interroge.7 Young man, speak only when necessary, when they have asked you more than once;
8 Résume ton discours, dis beaucoup en peu de mots, sache te montrer ensemble entendu etsilencieux.8 Be brief, but say much in those few words, be like the wise man, taciturn.
9 Ne traite pas avec les grands d'égal à égal, si un autre parle, sois sobre de paroles.9 When among your elders be not forward, and with officials be not too insistent.
10 L'éclair précède le tonnerre, la grâce s'avance devant l'homme modeste.10 Like the lightning that flashes before a storm is the esteem that shines on modesty.
11 L'heure venue, va-t'en, ne traîne pas, cours à la maison, ne flâne pas.11 When it is time to leave, tarry not; be off for home! There take your ease,
12 Là, divertis-toi, fais ce qui te plaît, mais ne pèche pas en parlant avec insolence.12 And there enjoy doing as you wish, but without sin or words of pride.
13 Et pour cela bénis le Créateur, celui qui te comble de ses bienfaits.13 Above all, give praise to your Creator, who showers his favors upon you.
14 Celui qui craint le Seigneur entend ses leçons, ceux qui le cherchent trouvent sa faveur.14 He who would find God must accept discipline; he who seeks him obtains his request.
15 Celui qui scrute la loi en est rassasié, mais pour l'hypocrite elle est un scandale.15 He who studies the law masters it, but the hypocrite finds it a trap.
16 Ceux qui craignent le Seigneur sont justifiés, ils font briller leurs bonnes actions commeune lumière.16 His judgment is sound who fears the LORD; out of obscurity he draws forth a clear plan.
17 Le pécheur n'accepte pas la réprimande, pour suivre sa volonté il trouve des excuses.17 The sinner turns aside reproof and distorts the law to suit his purpose.
18 L'homme sensé ne méprise pas les avis, l'étranger et l'orgueilleux ne connaissent pas lacrainte.18 The thoughtful man will not neglect direction; the proud and insolent man is deterred by nothing.
19 Ne fais rien sans réflexion, tu ne te repentiras pas de tes actes.19 Do nothing without counsel, and then you need have no regrets.
20 Ne suis pas un chemin raboteux, de crainte de buter sur les pierres.20 Go not on a way that is set with snares, and let not the same thing trip you twice.
21 Ne te fie pas au chemin uni21 Be not too sure even of smooth roads,
22 et méfie-toi de tes enfants.22 be careful on all your paths.
23 En toutes choses veille sur toi-même, cela aussi, c'est observer les commandements.23 Whatever you do, be on your guard, for in this way you will keep the commandments.
24 Celui qui a confiance dans la loi observe ses préceptes, celui qui met sa confiance dans leSeigneur ne souffre aucun dommage.24 He who keeps the law preserves himself; and he who trusts in the LORD shall not be put to shame.