Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Siracide 17


font
JERUSALEMNEW AMERICAN BIBLE
1 Le Seigneur a tiré l'homme de la terre pour l'y renvoyer ensuite.1 The LORD from the earth created man, and in his own image he made him.
2 Il a assigné aux hommes un nombre précis de jours et un temps déterminé, il a remis en leurpouvoir ce qui est sur terre.2 Limited days of life he gives him and makes him return to earth again.
3 Il les a revêtus de force, comme lui-même, à son image il les a créés.3 He endows man with a strength of his own, and with power over all things else on earth.
4 A toute chair il a inspiré la terreur de l'homme, pour qu'il domine bêtes sauvages et oiseaux.4 He puts the fear of him in all flesh, and gives him rule over beasts and birds.
5 He forms men's tongues and eyes and ears, and imparts to them an understanding heart.
6 Il leur forma une langue, des yeux, des oreilles, il leur donna un coeur pour penser.6 With wisdom and knowledge he fills them; good and evil he shows them.
7 Il les remplit de science et d'intelligence et leur fit connaître le bien et le mal.7 He looks with favor upon their hearts, and shows them his glorious works,
8 Il mit sa lumière dans leur coeur pour leur montrer la grandeur de ses oeuvres.8 That they may describe the wonders of his deeds and praise his holy name.
9 He has set before them knowledge, a law of life as their inheritance;
10 Ils loueront son saint nom, racontant la grandeur de ses oeuvres.10 An everlasting covenant he has made with them, his commandments he has revealed to them.
11 Il leur accorda encore la connaissance, il les gratifia de la loi de la vie:11 His majestic glory their eyes beheld, his glorious voice their ears heard.
12 il a conclu avec eux une alliance éternelle et leur a fait connaître ses jugements;12 He says to them, "Avoid all evil"; each of them he gives precepts about his fellow men.
13 leurs yeux contemplèrent la grandeur de sa majesté, leurs oreilles entendirent lamagnificence de sa voix.13 Their ways are ever known to him, they cannot be hidden from his eyes.
14 Il leur dit: "Gardez-vous de tout mal", il leur donna des commandements chacun à l'égardde son prochain.14 Over every nation he places a ruler, but the LORD'S own portion is Israel.
15 Leur conduite est toujours devant lui, jamais cachée à ses regards.15 All their actions are clear as the sun to him, his eyes are ever upon their ways.
16 Their wickedness cannot be hidden from him; all of their sins are before the LORD.
17 A chaque peuple il a préposé un prince, mais Israël est la portion du Seigneur.17 A man's goodness God cherishes like a signet ring, a man's virtue, like the apple of his eye.
18 Later he will rise up and repay them, and requite each one of them as they deserve.
19 Toutes leurs actions sont devant lui comme le soleil, ses regards sont assidus à observerleur conduite.19 But to the penitent he provides a way back, he encourages those who are losing hope!
20 Leurs injustices ne lui sont point cachées, tous leurs péchés sont devant le Seigneur.20 Return to the LORD and give up sin, pray to him and make your offenses few.
21 Turn again to the Most High and away from sin, hate intensely what he loathes;
22 L'aumône d'un homme est pour lui comme un sceau, il conserve un bienfait comme lapupille de l'oeil.22 Who in the nether world can glorify the Most High in place of the living who offer their praise?
23 Un jour il se lèvera et les récompensera, sur leur tête il fera venir leur récompense.23 No more can the dead give praise than those who have never lived; they glorify the LORD who are alive and well.
24 Mais à ceux qui se repentent il accorde un retour, il réconforte ceux qui ont perdul'espérance.24 How great the mercy of the LORD, his forgiveness of those who return to him!
25 Convertis-toi au Seigneur et renonce à tes péchés, implore-le bien en face, cesse del'offenser.25 The like cannot be found in men, for not immortal is any son of man.
26 Reviens vers le Très-Haut, détourne-toi de l'injustice et hais vigoureusement l'iniquité.26 Is anything brighter than the sun? Yet it can be eclipsed. How obscure then the thoughts of flesh and blood!
27 Car qui louera le Très-Haut dans le shéol, si les vivants ne lui rendent gloire?27 God watches over the hosts of highest heaven, while all men are dust and ashes.