Livre des Psaumes 69
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 Du maître de chant. Sur l'air: Des lys... De David. | 1 Au maître de chant. Sur l’air “les lys…”. De David. |
2 Sauve-moi, ô Dieu, car les eaux me sont entrées jusqu'à l'âme. | 2 Ô Dieu, sauve-moi, les eaux m’arrivent jusqu’à la gorge. |
3 J'enfonce dans la bourbe du gouffre, et rien qui tienne; je suis entré dans l'abîme des eaux et le flotme submerge. | 3 Je suis pris dans la boue du gouffre et rien pour m’appuyer. J’ai glissé jusqu’aux eaux profondes et le flot me submerge. |
4 Je m'épuise à crier, ma gorge brûle, mes yeux sont consumés d'attendre mon Dieu. | 4 Je m’épuise à crier, j’en ai la gorge en fièvre. J’ai les yeux fatigués d’attendre mon Dieu. |
5 Plus nombreux que les cheveux de la tête, ceux qui me haïssent sans cause; ils sont puissants ceuxqui me détruisent, ceux qui m'en veulent à tort. (Ce que je n'ai pas pris, devrai-je le rendre?) | 5 Partout des ennemis à qui je n’ai rien fait, il y en a plus que de cheveux sur ma tête! Ils sont plus forts que moi, ceux qui sans raison me haïssent: comment puis-je rendre ce que je n’ai pas pris? |
6 O Dieu, tu sais ma folie, mes offenses sont à nu devant toi. | 6 Mais toi, ô Dieu, tu sais si j’ai fauté, mes erreurs ne te sont pas cachées. |
7 Qu'ils ne rougissent pas de moi, ceux qui t'espèrent, Yahvé Sabaot! Qu'ils n'aient pas honte de moi,ceux qui te cherchent, Dieu d'Israël! | 7 Ne déçois pas à mon sujet ceux qui espèrent en toi, Seigneur, Dieu Sabaot; n’humilie pas à cause de moi ceux qui te cherchent, ô Dieu d’Israël. |
8 C'est pour toi que je souffre l'insulte, que la honte me couvre le visage, | 8 C’est pour toi que j’ai connu les affronts et que la honte me couvre le visage. |
9 que je suis un étranger pour mes frères, un inconnu pour les fils de ma mère; | 9 Je suis devenu un étranger pour mes frères, un inconnu pour les fils de ma mère. |
10 car le zèle de ta maison me dévore, l'insulte de tes insulteurs tombe sur moi. | 10 Un amour jaloux pour ta Maison me dévore, m’attire les insultes de ceux qui t’insultent. |
11 Que j'afflige mon âme par le jeûne et l'on m'en fait un sujet d'insulte; | 11 Si je fais pénitence, si je jeûne, cela me vaut des affronts. |
12 que je prenne un sac pour vêtement et pour eux je deviens une fable, | 12 Si je revêts le sac, on s’amuse de moi. |
13 le conte des gens assis à la porte et la chanson des buveurs de boissons fortes. | 13 Je fais rire les gens qui traînent sur la place, les habitués du vin ont un sujet de chanson. |
14 Et moi, t'adressant ma prière, Yahvé, au temps favorable, en ton grand amour, Dieu, réponds-moien la vérité de ton salut. | 14 Mais je reste à te prier, mon Dieu, que vienne l’heure de ton bon vouloir. Aie pitié de moi dans ta grande bonté, sauve-moi, toi qui es fidèle. |
15 Tire-moi du bourbier, que je n'enfonce, que j'échappe à mes adversaires, à l'abîme des eaux! | 15 Tire-moi de la boue, que je n’enfonce pas, fais-moi échapper à l’orage comme aux eaux profondes. |
16 Que le flux des eaux ne me submerge, que le gouffre ne me dévore, que la bouche de la fosse neme happe! | 16 Que le flot ne vienne à me recouvrir, que le tourbillon ne me submerge, que le puits ne referme pas sur moi sa bouche. |
17 Réponds-moi, Yahvé: car ton amour est bonté; en ta grande tendresse regarde vers moi; | 17 Réponds-moi, Seigneur, ta grâce apporte le bienfait, tourne vers moi le visage de ta miséricorde. |
18 à ton serviteur ne cache point ta face, l'oppression est sur moi, vite, réponds-moi; | 18 Ne cache pas ta face à ton serviteur, tu me vois dans l’angoisse, hâte-toi de me répondre. |
19 approche de mon âme, venge-la, à cause de mes ennemis, rachète-moi. | 19 Délivre-moi de tant d’ennemis, viens assez près pour leur reprendre ma vie. |
20 Toi, tu connais mon insulte, ma honte et mon affront. Devant toi tous mes oppresseurs. | 20 Tu connais mes adversaires et tu sais mes humiliations; |
21 L'insulte m'a brisé le coeur, jusqu'à défaillir. J'espérais la compassion, mais en vain, desconsolateurs, et je n'en ai pas trouvé. | 21 tant d’affronts m’ont brisé le cœur, ma honte et ma confusion sont sans remède. J’attendais de la compassion, mais rien; quelqu’un qui me réconforte: personne n’a bougé. |
22 Pour nourriture ils m'ont donné du poison, dans ma soif ils m'abreuvaient de vinaigre. | 22 Ils ont mis du poison dans mes aliments, et pour ma soif ils m’ont versé du vinaigre. |
23 Que devant eux leur table soit un piège et leur abondance un traquenard; | 23 Que leur banquet se termine en trahison, qu’on leur tende le piège au repas du sacrifice. |
24 que leurs yeux s'enténèbrent pour ne plus voir, fais qu'à tout instant les reins leur manquent! | 24 Qu’ils perdent la vue et restent dans le noir, condamne-les à marcher tout courbés. |
25 Déverse sur eux ton courroux, que le feu de ta colère les atteigne; | 25 Déverse sur eux ta fureur, que le feu de ta colère les rejoigne. |
26 que leur enclos devienne un désert, que leurs tentes soient sans habitants: | 26 Que leur enclos soit laissé dévasté et leur tente sans habitants. |
27 ils s'acharnent sur celui que tu frappes, ils rajoutent aux blessures de ta victime. | 27 Car ils ont persécuté celui que tu frappais, ils ont rajouté aux douleurs de ta victime. |
28 Charge-les, tort sur tort, qu'ils n'aient plus d'accès à ta justice; | 28 Aussi vas-tu les charger de fautes, ta remise de dettes ne sera pas pour eux. |
29 qu'ils soient rayés du livre de vie, retranchés du compte des justes. | 29 Qu’ils soient effacés du livre de vie, qu’ils ne soient pas inscrits au nombre des justes! |
30 Et moi, courbé, blessé, que ton salut, Dieu, me redresse! | 30 Quant à moi, humilié et brisé, ton salut, mon Dieu, me relèvera. |
31 Je louerai le nom de Dieu par un cantique, je le magnifierai par l'action de grâces; | 31 Alors je chanterai le nom de Dieu, je dirai ses grandeurs, je lui rendrai grâce. |
32 cela plaît à Yahvé plus qu'un taureau, une forte bête avec corne et sabot. | 32 Cela lui plaira mieux qu’une bête sacrifiée, un taureau, avec ses sabots et ses cornes. |
33 Ils ont vu, les humbles, ils jubilent; chercheurs de Dieu, que vive votre coeur! | 33 Soyez témoins, vous les humbles, et réjouissez-vous, vous qui cherchez Dieu de tout votre cœur! |
34 Car Yahvé exauce les pauvres, il n'a pas méprisé ses captifs. | 34 Voyez que le Seigneur entend ses pauvres, il ne dédaigne pas les siens prisonniers. |
35 Que l'acclament le ciel et la terre, la mer et tout ce qui s'y remue! | 35 Que les cieux et la terre l’acclament, les mers et tout ce qui frétille à l’intérieur. |
36 Car Dieu sauvera Sion, il rebâtira les villes de Juda, là, on habitera, on possédera; | 36 Sachez que Dieu sauvera Sion et fera rebâtir les villes de Juda: on y reverra maisons et domaines. |
37 la lignée de ses serviteurs en hérite et les amants de son nom y demeurent. | 37 Les enfants de ses serviteurs seront les héritiers, ceux qui aiment son Nom y feront leur demeure. |