Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Premier livre des Chroniques 1


font
JERUSALEMLA SACRA BIBBIA
1 Adam, Seth, Enosh,1 Adamo, Set, Enos,
2 Qénân, Mahalaléel, Yéred,2 Kenan, Maalaleel, Iared,
3 Hénok, Mathusalem, Lamek,3 Enoch, Matusalemme, Lamech,
4 Noé, Sem, Cham et Japhet.4 Noè, Sem, Cam e Iafet.
5 Fils de Japhet: Gomer, Magog, les Mèdes, Yavân, Tubal, Méshek, Tiras.5 Figli di Iafet: Gomer, Magog, Media, Grecia, Tubal, Mesech e Tiras.
6 Fils de Gomer: Ashkenaz, Riphat, Togarma.6 Figli di Gomer: Ascanaz, Rifat e Togarma.
7 Fils de Yavân: Elisha, Tarshish, les Kittim, les Dananéens.7 Figli di Grecia: Elisa, Tarsis, quelli di Cipro e quelli di Rodi.
8 Fils de Cham: Kush, Miçrayim, Put, Canaan.8 Figli di Cam: Etiopia, Egitto, Put e Canaan.
9 Fils de Kush: Séba, Havila, Sabta, Rama, Sabteka. Fils de Rama: Sheba, Dedân.9 Figli di Etiopia: Seba, Avila, Sabta, Raema e Sabteca. Figli di Raema: Saba e Dedan.
10 Kush engendra Nemrod, qui fut le premier potentat sur la terre.10 Etiopia generò Nimrod, che fu il primo eroe sulla terra.
11 Miçrayim engendra les gens de Lud, de Anam, de Lehab, de Naphtuh,11 Egitto generò i Ludi, gli Anamiti, i Leabiti, i Naftuchiti,
12 de Patros, de Kasluh et de Kaphtor d'où sont sortis les Philistins.12 i Patrositi, i Casluchiti e i Caftoriti, dai quali derivarono i Filistei.
13 Canaan engendra Sidon, son premier-né, puis Hèt,13 Canaan generò Sidone suo primogenito, Chet,
14 et le Jébuséen, l'Amorite, le Girgashite,14 il Gebuseo, l'Amorreo, il Gergeseo,
15 le Hivvite, l'Arqite, le Sinite,15 l'Eveo, l'Archita, il Sineo,
16 l'Arvadite, le Cemarite, le Hamatite.16 l'Arvadeo, lo Zemareo e l'Amateo.
17 Fils de Sem: Elam, Ashshur, Arpakshad, Lud et Aram. Fils d'Aram: Uç, Hul, Géter etMéshek.17 Figli di Sem: Elam, Assur, Arpacsad, Lud e Aram. Figli di Aram: Uz, Cul, Gheter e Mesech.
18 Arpakshad engendra Shélah et Shélah engendra Eber.18 Arpacsad generò Selach; Selach generò Eber.
19 A Eber naquirent deux fils: le premier s'appelait Péleg, car ce fut en son temps que la terrefut divisée, et son frère s'appelait Yoqtân.19 A Eber nacquero due figli, uno si chiamava Peleg, perché ai suoi tempi si divise la terra, e suo fratello si chiamava Ioktan.
20 Yoqtân engendra Almodad, Shéleph, Haççarmavet, Yérah,20 Ioktan generò Almodad, Salef, Cazarmavet, Ierach,
21 Hadoram, Uzal, Diqla,21 Adoram, Uzal, Dikla,
22 Ebal, Abimaël, Shéba,22 Ebal, Abimael, Saba,
23 Ophir, Havila, Yobab; tous ceux-là sont fils de Yoqtân.23 Ofir, Avila e Iobab; tutti costoro erano figli di Ioktan.
24 Arpakshad, Shélah,24 Sem, Arpacsad, Selach,
25 Eber, Péleg, Réu,25 Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nahor, Térah,26 Serug, Nacor, Terach,
27 Abram -- c'est Abraham.27 Abram, cioè Abramo.
28 Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.28 Figli di Abramo: Isacco e Ismaele.
29 Voici leur postérité: Le premier-né d'Ismaël, Nebayot, puis Qédar, Adbéel, Mibsam,29 Ecco la loro discendenza: primogenito di Ismaele fu Nebaiot; altri suoi figli: Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mishma, Duma, Massa, Hadad, Téma,30 Misma, Duma, Massa, Cadad, Tema,
31 Yetur, Naphish et Qédma. Tels sont les fils d'Ismaël.31 Ietur, Nafis e Kedma; questi furono discendenti di Ismaele.
32 Fils de Qetura, concubine d'Abraham. Elle enfanta Zimrân, Yoqshân, Medân, Madiân,Yishbaq et Shuah. Fils de Yoqshân: Sheba et Dedân.32 Figli di Ketura, concubina di Abramo: essa partorì Zimran, Ioksan, Medan, Madian, Isbak e Suach. Figli di Ioksan: Saba e Dedan.
33 Fils de Madiân: Epha, Epher, Hanok, Abida, Eldaa. Tous ceux-là sont fils de Qetura.33 Figli di Madian: Efa, Efer, Enoch, Abiba ed Eldaa; tutti questi furono discendenti di Ketura.
34 Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Esaü et Israël.34 Abramo generò Isacco. Figli di Isacco: Esaù e Israele.
35 Fils d'Esaü: Eliphaz, Réuel, Yéush, Yalam et Qorah.35 Figli di Esaù: Elifaz, Reuel, Ieus, Iaalam e Core.
36 Fils d'Eliphaz: Témân, Omar, Cephi, Gatam, Qenaz, Timna, Amaleq.36 Figli di Elifaz: Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna e Amalek.
37 Fils de Réuel: Nahat, Zérah, Shamma, Mizza.37 Figli di Reuel: Nacat, Zerach, Samma e Mizza.
38 Fils de Séïr: Lotân, Shobal, Cibéôn, Ana, Dishôn, Eçer, Dishân.38 Figli di Seir: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Eser e Disan.
39 Fils de Lotân: Hori et Homam. Soeur de Lotân: Timna.39 Figli di Lotan: Cori e Omam. Sorella di Lotan: Timna.
40 Fils de Shobal: Alyân, Manahat, Ebal, Shephi, Onam. Fils de Cibéôn: Ayya et Ana.40 Figli di Sobal: Alvan, Manacat, Ebal, Sefi e Onam. Figli di Zibeon: Aia e Ana.
41 Fils de Ana: Dishôn. Fils de Dishôn: Hamrân, Eshbân, Yitrân, Kerân.41 Figli di Ana: Dison. Figli di Dison: Camran, Esban, Itran e Cheran.
42 Fils d'Eçer: Bilhân, Zaavân, Yaaqân. Fils de Dishân: Uç et Arân.42 Figli di Eser: Bilan, Zaavan, Iaakan. Figli di Disan: Uz e Aran.
43 Voici les rois qui régnèrent au pays d'Edom avant que ne régnât un roi des Israélites: Bélafils de Béor, et sa ville s'appelait Dinhaba.43 Ecco i re che regnarono nel paese di Edom, prima che gli Israeliti avessero un re: Bela, figlio di Beor; la sua città si chiamava Dinaba.
44 Béla mourut et à sa place régna Yobab, fils de Zérah, de Boçra.44 Morto Bela, divenne re al suo posto Iobab, figlio di Zerach di Bozra.
45 Yobab mourut et à sa place régna Husham, du pays des Témanites.45 Morto Iobab, divenne re al suo posto Cusam della regione dei Temaniti.
46 Husham mourut et à sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui battit les Madianites dans leschamps de Moab; sa ville s'appelait Avvit.46 Morto Cusam, divenne re al suo posto Adad figlio di Bedad, il quale sconfisse i Madianiti nei campi di Moab; la sua città si chiamava Avit.
47 Hadad mourut et à sa place régna Samla de Masréqa.47 Morto Adad, divenne re al suo posto Samla di Masreka.
48 Samla mourut et à sa place régna Shaûl de Rehobot-ha-Nahar.48 Morto Samla, divenne re al suo posto Saul di Recobot sul fiume.
49 Shaûl mourut et à sa place régna Baal-Hanân fils d'Akbor.49 Morto Saul, divenne re al suo posto Baal-Canan, figlio di Acbor.
50 Baal-Hanân mourut et à sa place régna Hadad. Sa ville s'appelait Paï; sa femme s'appelaitMehétabéel, fille de Matred de Mé-Zahab.50 Morto Baal-Canan, divenne re al suo posto Adad; la sua città si chiamava Pai; sua moglie si chiamava Mechetabel, figlia di Matred, figlia di Mezaab.
51 Hadad mourut et il y eut alors des chefs en Edom: le chef Timna, le chef Alya, le chef Yetèt,51 Morto Adad, in Edom ci furono capi: il capo di Timna, il capo di Alva, il capo di Ietet,
52 le chef Oholibama, le chef Ela, le chef Pinôn,52 il capo di Oolibama, il capo di Ela, il capo di Pinon,
53 le chef Qenaz, le chef Témân, le chef Mibçar,53 il capo di Kenaz, il capo di Teman, il capo di Mibzar,
54 le chef Magdiel, le chef Iram. Tels sont les chefs d'Edom.4, 1 Fils de Juda: Pérèç, Heçrôn,Karmi, Hur, Shobal.2, 1 Voici les fils d'Israël: Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issachar et Zabulon,54 il capo di Magdiel, il capo di Iram. Questi furono i capi di Edom.