Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Sabiduría 3


font
BIBLIABIBBIA CEI 1974
1 En cambio, las almas de los justos están en las manos de Dios y no les alcanzará tormento alguno.
1 Le anime dei giusti, invece, sono nelle mani di Dio,
nessun tormento le toccherà.
2 A los ojos de los insensatos pareció que habían muerto; se tuvo por quebranto su salida,
2 Agli occhi degli stolti parve che morissero;
la loro fine fu ritenuta una sciagura,
3 y su partida de entre nosotros por completa destrucción; pero ellos están en la paz.
3 la loro partenza da noi una rovina,
ma essi sono nella pace.
4 Aunque, a juicio de los hombres, hayan sufrido castigos, su esperanza estaba llena de inmortalidad;
4 Anche se agli occhi degli uomini subiscono castighi,
la loro speranza è piena di immortalità.
5 por una corta corrección recibirán largos beneficios. pues Dios los sometió a prueba y los halló dignos de sí;
5 Per una breve pena riceveranno grandi benefici,
perché Dio li ha provati
e li ha trovati degni di sé:
6 como oro en el crisol los probó y como holocausto los aceptó.
6 li ha saggiati come oro nel crogiuolo
e li ha graditi come un olocausto.
7 El día de su visita resplandecerán, y como chispas en rastrojo correrán.
7 Nel giorno del loro giudizio risplenderanno;
come scintille nella stoppia, correranno qua e là.
8 Juzgarán a las naciones y dominarán a los pueblos y sobre ellos el Señor reinará eternamente.
8 Governeranno le nazioni, avranno potere sui popoli
e il Signore regnerà per sempre su di loro.
9 Los que en él confían entenderán la verdad y los que son fieles permanecerán junto a él en el amor, porque la gracia y la misericordia son para sus santos y su visita para sus elegidos.
9 Quanti confidano in lui comprenderanno la verità;
coloro che gli sono fedeli
vivranno presso di lui nell'amore,
perché grazia e misericordia
sono riservate ai suoi eletti.
10 En cambio, los impíos tendrán la pena que sus pensamientos merecen, por desdeñar al justo y separarse del Señor.
10 Ma gli empi per i loro pensieri riceveranno il castigo,
essi che han disprezzato il giusto
e si son ribellati al Signore.
11 Desgraciados los que desprecian la sabiduría y la instrucción; vana es su esperanza, sin provecho sus fatigas, inútiles sus obras;
11 Chi disprezza la sapienza e la disciplina è infelice.
Vana la loro speranza e le loro fatiche senza frutto,
inutili le opere loro.
12 sus mujeres son insensatas, malvados sus hijos, maldita su posteridad.
12 Le loro mogli sono insensate,
cattivi i loro figli,
maledetta la loro progenie.

13 Dichosa la estéril sin mancilla, la que no conoce lecho de pecado; tendrá su fruto en la visita de las almas.
13 Beata la sterile non contaminata,
la quale non ha conosciuto un letto peccaminoso;
avrà il suo frutto alla rassegna delle anime.
14 Dichoso también el eunuco que con sus manos no obra iniquidad ni fomenta pensamientos perversos contra el Señor; por su fidelidad se le dará una escogida recompensa, una herencia muy agradable en el Santurario del Señor.
14 Anche l'eunuco, la cui mano non ha commesso iniquità
e che non ha pensato cose malvage contro il Signore,
riceverà una grazia speciale per la sua fedeltà,
una parte più desiderabile nel tempio del Signore;
15 Que el fruto de los esfuerzos nobles es glorioso, imperecedera la raíz de la prudencia.
15 poiché il frutto delle opere buone è glorioso
e imperitura la radice della saggezza.
16 En cambio los hijos de adúlteros no llegarán a sazón, desaparecerá la raza nacida de una unión culpable.
16 I figli di adulteri non giungeranno a maturità;
la discendenza di un'unione illegittima sarà sterminata.
17 Si viven largos años, no alcanzarán estima alguna y al fin su ancianidad carecerá de honor.
17 Anche se avranno lunga vita, non saran contati per niente,
e, infine, la loro vecchiaia sarà senza onore.
18 Y si mueren pronto, no tendrán esperanza ni consuelo en el día de la sentencia,
18 Se poi moriranno presto, non avranno speranza
né consolazione nel giorno del giudizio,
19 pues duro es el fin de una raza inicua.
19 poiché di una stirpe iniqua è terribile il destino.