Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Proverbios 17


font
BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Mejor es un mendrugo de pan a secas, pero con tranquilidad,
que casa llena de sacrificios de discordia.
1 טוב פת חרבה ושלוה בה מבית מלא זבחי ריב
2 El siervo prudente prevalece sobre el hijo sin honra;
tendrá, con los hermanos, parte en la herencia.
2 עבד משכיל ימשל בבן מביש ובתוך אחים יחלק נחלה
3 Crisol para la plata, horno para el oro;
los corazones, Yahveh mismo los prueba.
3 מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה
4 El malo está atento a los labios inicuos,
el mentiroso presta oído a la lengua perversa.
4 מרע מקשיב על שפת און שקר מזין על לשון הות
5 Quien se burla de un pobre, ultraja a su Hacedor,
quien se ríe de la desgracia no quedará impune.
5 לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה
6 Corona de los ancianos son los hijos de los hijos;
los padres son el honor de los hijos.
6 עטרת זקנים בני בנים ותפארת בנים אבותם
7 Al necio no le sienta un lenguaje pulido,
y aún menos al noble un hablar engañoso.
7 לא נאוה לנבל שפת יתר אף כי לנדיב שפת שקר
8 El obsequio es un talismán, para el que puede hacerlo;
dondequiera que vaya, tiene éxito.
8 אבן חן השחד בעיני בעליו אל כל אשר יפנה ישכיל
9 El que cubre un delito, se gana una amistad
el que propala cosas, divide a los amigos.
9 מכסה פשע מבקש אהבה ושנה בדבר מפריד אלוף
10 Más afecta un reproche a un hombre inteligente
que cien golpes a un necio.
10 תחת גערה במבין מהכות כסיל מאה
11 El malvado sólo busca rebeliones,
pero le será enviado un cruel mensajero.
11 אך מרי יבקש רע ומלאך אכזרי ישלח בו
12 Mejor topar con osa privada de sus cachorros
que con tonto en su necedad.
12 פגוש דב שכול באיש ואל כסיל באולתו
13 Si uno devuelve mal por bien
no se alejará la desdicha de su casa.
13 משיב רעה תחת טובה לא תמיש רעה מביתו
14 Entablar proceso es dar curso libre a las aguas;
interrúmpelo antes de que se extienda.
14 פוטר מים ראשית מדון ולפני התגלע הריב נטוש
15 Justificar al malo y condenar al justo;
ambas cosas abomina Yahveh.
15 מצדיק רשע ומרשיע צדיק תועבת יהוה גם שניהם
16 ¿De qué sirve la riqueza en manos del necio?
¿Para adquirir sabiduría, siendo un insensato?
16 למה זה מחיר ביד כסיל לקנות חכמה ולב אין
17 El amigo ama en toda ocasión,
el hermano nace para tiempo de angustia.
17 בכל עת אהב הרע ואח לצרה יולד
18 Es hombre insensato el que choca la mano
y sale fiador de su vecino.
18 אדם חסר לב תוקע כף ערב ערבה לפני רעהו
19 El que ama el pecado, ama los golpes,
el que es altanero, busca la ruina.
19 אהב פשע אהב מצה מגביה פתחו מבקש שבר
20 El de corazón pervertido, no hallará la dicha;
el de lengua doble caerá en desgracia.
20 עקש לב לא ימצא טוב ונהפך בלשונו יפול ברעה
21 El que engendra un necio, es para su mal;
no tendrá alegría el padre del insensato.
21 ילד כסיל לתוגה לו ולא ישמח אבי נבל
22 El corazón alegre mejora la salud;
el espíritu abatido seca los huesos.
22 לב שמח ייטב גהה ורוח נכאה תיבש גרם
23 El malo acepta regalos en su seno,
para torcer las sendas del derecho.
23 שחד מחיק רשע יקח להטות ארחות משפט
24 Ante el hombre inteligente está la sabiduría,
los ojos del necio en los confines de la tierra.
24 את פני מבין חכמה ועיני כסיל בקצה ארץ
25 Hijo necio, tristeza de su padre,
y amargura de la que lo engendró.
25 כעס לאביו בן כסיל וממר ליולדתו
26 No es bueno poner multa al justo,
golpear a los nobles es contra derecho.
26 גם ענוש לצדיק לא טוב להכות נדיבים על ישר
27 El que retiene sus palabras es conocedor de la ciencia,
el de sangre fría es hombre inteligente.
27 חושך אמריו יודע דעת וקר רוח איש תבונה
28 Hasta al necio, si calla, se le tiene por sabio,
por inteligente, si cierra los labios.
28 גם אויל מחריש חכם יחשב אטם שפתיו נבון