SCRUTATIO

Miércoles, 15 Octubre 2025 - Santa Teresa d´Avila ( Letture di oggi)

1 Crónicas 6


font
BIBLIABiblija Hrvatski
1 Hijos de Leví: Guersón, Quehat y Merarí.1 Levijevi su sinovi bili: Geršom, Kehat i Merari.
2 Estos son los nombres de los hijos de Guersón: Libní y Simí.2 Evo imena Geršomovih sinova: Libni i Šimej.
3 Hijos de Quehat: Amram, Yishar, Hebrón y Uzziel.3 Kehatovi su sinovi bili: Amram, Jishar, Hebron i Uziel.
4 Hijos de Merarí: Majlí y Musí. Estas son las familias de los levitas según sus casas paternas.4 Merarijevi sinovi: Mahli i Muši. Ovo su rodovi Levijevaca po svojim ocima.
5 De Guersóm: Libní, hijo suyo; Yájat, hijo suyo: Zimmá, hijo suyo;5 Od Geršoma: sin mu Libni, njegov sin Jahat, njegov sin Zima,
6 Yoaj, hijo suyo; Iddó, hijo suyo; Zéraj, hijo suyo; Yeatray, hijo suyo.6 njegov sin Joah, njegov sin Ido, njegov sin Zerah, njegov sin Jeatraj.
7 Hijos de Quehat: Amminadab, hijo suyo; Coré, hijo suyo; Assir, hijo suyo;7 Kehatovi sinovi: sin mu Aminadab, njegov sin Korah, njegov sin Asir,
8 Elcaná, hijo suyo; Ebyasaf, hijo suyo; Assir, hijo suyo;8 njegov sin Elkana, njegov sin Ebjasaf, njegov sin Asir;
9 Tájat, hijo suyo; Uriel, hijo suyo; Uzzías, hijo suyo; Saúl, hijo suyo.9 njegov sin Tahat, njegov sin Uriel, njegov sin Uzija, njegov sin Šaul.
10 Hijos de Elca1na: Amasay y Ajimot.10 Elkanini sinovi: Amasaj i Ahimot;
11 Elcaná, hijo suyo; Sufay, hijo suyo; Nájat, hijo suyo.11 njegov sin Elkana, njegov sin Sufaj, njegov sin Nahat;
12 Eliab, hijo suyo; Yerojam, hijo suyo; Elcaná, hijo suyo.12 njegov sin Eliab, njegov sin Jeroham, njegov sin Elkana. Elkanini sinovi:
13 Hijos de Elcaná: Samuel, el primogénito y Abías, el segundo.13 Samuel, njegov prvenac, drugi Abija.
14 Hijos de Merarí: Majlí; Libní, hijo suyo; Simí, hijo suyo; Uzzá, hijo suyo;14 Merarijevi sinovi: Mahli, njegov sin Libni, njegov sin Šimej, njegov sin Uza,
15 Simá, hijo suyo; Jagguías, hijo suyo; Asaías, hijo suyo.15 njegov sin Šima, njegov sin Hagija, njegov sin Asaja.
16 Estos son los que puso David para dirigir el canto en la Casa de Yahveh, desde que el arca tuvo un lugar de reposo.16 Ovo su oni koje je postavio David da se brinu za pjevanje u domu Jahvinu kad je Kovčeg ondje našao svoje počivalište;
17 Ejercían el ministerio de cantores ante la Morada de la Tienda del Encuentro, hasta que Salomón edificó la Casa de Yahveh en Jerusalén. Cumplían su servicio conforme a su reglamento.17 oni koji su služili pred Prebivalištem, Šatorom sastanka, pjevajući, dok nije Salomon sagradio dom Jahvin u Jeruzalemu i koji su obavljali službu po propisanom redoslijedu.
18 Estos son los que ejercían ese ministerio con sus hijos: De los hijos de Quehat: Hemán el cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,18 Evo onih što su obavljali službu i njihovih sinova: od Kehatovih sinova: pjevač Heman, sin Joela, sina Samuela,
19 hijo de Elcaná, hijo de Yerojam, hijo de Eliel, hijo de Tóaj,19 sina Elkane, sina Jerohama, sina Eliela, sina Toaha,
20 hijo de Suf, hijo de Elcaná, hijo de Májat, hijo de Amasay,20 sina Sifa, sina Elkane, sina Mahata, sina Amasaja,
21 hijo de Elcaná, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,21 sina Elkane, sina Joela, sina Azarje, sina Sefanije,
22 hijo de Tájat, hijo de Assir, hijo de Ebyasaf, hijo de Coré,22 sina Tahata, sina Asira, sina Abjasafa, sina Koraha,
23 hijo de Yishar, hijo de Quehat, hijo de Leví, hijo de Israel.23 sina Jishara, sina Kehata, sina Levija, sina Izraelova.
24 Su hermano Asaf, que asistía a su derecha: Asaf, hijo de Berekías, hijo de Simá,24 Brat mu Asaf stajao je s desne strane; Asaf je bio sin Berekje, sina Šime,
25 hijo de Miguel, hijo de Baasías, hijo de Malkías,25 sina Mihaela, sina Baaseja, sina Malkije,
26 hijo de Etní, hijo de Zéraj, hijo de Adaías,26 sina Etnija, sina Zeraha, sina Adaje,
27 hijo de Etán, hijo de Zimmá, hijo de Simí,27 sina Etana, sina Zime, sina Šimeja,
28 hijo de Yájat, hijo de Guersom, hijo de Leví.28 sina Jahata, sina Geršoma, sina Levijeva.
29 Los hijos de Merarí, hermanos de ellos, asistían a la izquierda: Etán, hijo de Quisí, hijo de Abdí, hijo de Malluk,29 Merarijevi sinovi, njihova braća, stajala su mu s lijeve strane: Etan, sin Kušija, sina Abdija, sina Maluka,
30 hijo de Jasabías, hijo de Amasías, hijo de Jilquías,30 sina Hašabje, sina Amasje, sina Hilkije,
31 hijo de Amsí, hijo de Baní, hijo de Sémer,31 sina Amsija, sina Banija, sina Šomera,
32 hijo de Majlí, hijo de Musí, hijo de Merarí, hijo de Leví.32 sina Mahlija, sina Mušija, sina Merarija, sina Levijeva.
33 Sus hermanos, los levitas, estaban dedicados a los servicios de la Morada de la Casa de Dios.33 Njihova braća leviti bili su postavljeni za svu službu u svetom prebivalištu, u domu Božjem.
34 Aarón y sus hijos quemaban las ofrendas en el altar del holocausto y en el altar de los perfumes, según todo el servicio de las cosas sacratísimas, y hacían la expiación por todo Israel, conforme a todo cuanto había mandado Moisés, siervo de Dios.34 Aron i njegovi sinovi prinosili su kâd na žrtveniku za paljenice i na kadionom žrtveniku, obavljajući sav posao u Svetinji nad svetinjama i izvršujući obred pomirenja nad Izraelom, prema svemu što je zapovjedio Božji sluga Mojsije.
35 Estos son los hijos de Aarón: Eleazar, su hijo; Pinjás, su hijo: Abisúa, su hijo;35 Ovo su Aronovi sinovi: sin mu Eleazar, njegov sin Pinhas, njegov sin Abišua,
36 Buqquí, su hijo; Uzzí, su hijo; Zerajías, su hijo;36 njegov sin Buki, njegov sin Uzi, njegov sin Zerahja,
37 Merayot, su hijo; Amarías, su hijo; Ajitub, su hijo;37 njegov sin Merajot, njegov sin Amarja, njegov sin Ahitub,
38 Sadoq, su hijo; Ajimaas, su hijo.38 njegov sin Sadok, njegov sin Ahimaas.
39 He aquí sus residencias según el orden de sus fronteras: A los hijos de Aarón, de la familia de los quehatitas - pues la suerte cayó sobre ellos -39 Ovo su im boravišta po naseljima u njihovu području:
Aronovim sinovima od Kehatove obitelji – jer na njih je pao ždrijeb –
40 se les dio Hebrón en la tierra de Judá, con sus ejidos circundantes;40 dali su Hebron u judejskoj zemlji s pašnjacima oko njega.
41 pero el campo de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Yefunné.41 Gradsko polje i njegova sela dali su Jefuneovu sinu Kalebu.
42 Se dio a los hijos de Aarón como ciudades de asilo: Hebrón, Libná con sus ejidos, Yattir y Estemoa con sus ejidos,42 Dali su, dakle, Aronovim sinovima gradove-utočišta Hebron i Libnu s pašnjacima, Jatir i Eštemou s pašnjacima,
43 Jilaz con sus ejidos, Debir con sus ejidos,43 Hilez s pašnjacima, Debir s pašnjacima,
44 Asán con sus ejidos y Bet Semes con sus ejidos.44 Ašan s pašnjacima i Bet Šemeš s pašnjacima.
45 De la tribu de Benjamín: Gueba con sus ejidos, Alémet con sus ejidos y Anatot con sus ejidos. El total de todas sus ciudades: trece ciudades según sus familias.45 Od Benjaminova plemena: Gebu s pašnjacima, Alemet s pašnjacima i Anatot s pašnjacima; dakle trinaest gradova po njihovim rodovima.
46 A los otros hijos de Quehat les dieron por sorteo, conforme a sus familias, diez ciudades de la tribu de Efraím, de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.46 Ostalim Kehatovim sinovima prema plemenskim rodovima pripalo je ždrijebom deset gradova od polovine Manašeova plemena.
47 A los hijos de Guersom, según sus familias, trece ciudades de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la tribu de Manasés en el Basán.47 Geršomovim sinovima po njihovim rodovima pripalo je od Jisakarova plemena, od Ašerova plemena, od Naftalijeva plemena i od Manašeova plemena u Bašanu trinaest gradova.
48 A los hijos de Merarí, según sus familias, les tocaron en suerte doce ciudades de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón;48 Merarijevim sinovima po njihovim rodovima pripalo je ždrijebom od Rubenova plemena, od Gadova plemena i od Zebulunova plemena dvanaest gradova.
49 los israelitas dieron a los levitas estas ciudades con sus ejidos.49 Tako su Izraelovi sinovi dali levitima te gradove s pašnjacima.
50 De la tribu de los hijos de Judá, de la tribu de los hijos de Benjamín, les tocaron en suerte las ciudades a las que pusieron sus nombres.50 Dali su ždrijebom od plemena Judinih sinova, od plemena Šimunovih sinova i od plemena Benjaminovih sinova te gradove koje su spomenuli poimence.
51 En la tribu de Efraím se tomaron ciudades para algunas familias de los hijos de Quehat.51 Onima koji su bili od rodova Kehatovih sinova te dobili ždrijebom gradove od Efrajimova plemena
52 Se les asignó como ciudades de asilo: Siquem con sus ejidos, en la montaña de Efraím, Guézer con sus ejidos,52 dali su kao gradove-utočišta Šekem s pašnjacima u Efrajimovoj gori i Gezer s pašnjacima,
53 Yoqmeam con sus ejidos y Bet Jorón con sus ejidos,53 Jokmeam s pašnjacima, Bet Horon s pašnjacima,
54 Ayyalón con sus ejidos, Gat Rimmón con sus ejidos.54 Ajalon s pašnjacima i Gat-Rimon s pašnjacima.
55 Y de la media tribu de Manasés: Aner con sus ejidos, Bilam con sus ejidos. Esta para los restantes hijos de Quehat.55 Od polovine Manašeova plemena dali su rodovima ostalih Kehatovih sinova: Aner s pašnjacima i Bileam s pašnjacima.
56 Para los hijos de Guersom: De la familia de la media tribu de Manasés, Golán, en Basán, con sus ejidos, Astarot con sus ejidos.56 Geršomovim sinovima dali su od rodova polovine Manašeova plemena Golan u Bašanu s pašnjacima i Aštarot s pašnjacima.
57 De la tribu de Isacar, Cadés con sus ejidos, Dobrat con sus ejidos,57 Od Jisakarova plemena Kedeš s pašnjacima, Dobrat s pašnjacima,
58 Ramot con sus ejidos, Anem con sus ejidos.58 Ramot s pašnjacima i Anem s pašnjacima.
59 De la tribu de Aser, Masal con sus ejidos, Abdón con sus ejidos,59 Od Ašerova plemena Mašal s pašnjacima, Abdon s pašnjacima,
60 Jucoq con sus ejidos y Rejob con sus ejidos.60 Hukok s pašnjacima i Rehob s pašnjacima.
61 De la tribu de Neftalí: Cadés en Galilea con sus ejidos, Jammón con sus ejidos y Quiryatáyim con sus ejidos.61 Od Naftalijeva plemena Kedeš u Galileji s pašnjacima, Hamon s pašnjacima i Kirjatajim s pašnjacima.
62 Para los demás hijos de Merarí: de la tribu de Zabulón: Rimmón con sus ejidos y Tabor con sus ejidos.62 Ostalim Merarijevim sinovima dali su od Zebulunova plemena Rimon s pašnjacima i Tabor s pašnjacima.
63 Y en la otra parte del Jordán, frente a Jericó, al oriente del Jordán, de la tribu de Rubén: Béser en el desierto, con sus ejidos, y Yahsa con sus ejidos,63 S onu stranu Jordana, prema Jerihonu, na istočnoj strani Jordana, dali su im od Rubenova plemena Beser u pustinji s pašnjacima, Jahsu s pašnjacima,
64 Quedemot con sus ejidos y Mefaat con sus ejidos.64 Kedemot s pašnjacima i Mefaat s pašnjacima.
65 De la tribu de Gad: Ramot en Galaad con sus ejidos, Majanáyim con sus ejidos,65 Od Gadova plemena Ramot u Gileadu s pašnjacima, Mahanajim s pašnjacima,
66 Jesbón con sus ejidos y Yazer con sus ejidos.66 Hešbon s pašnjacima i Jazer s pašnjacima.