Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

1 Crónicas 6


font
BIBLIALA SACRA BIBBIA
1 Hijos de Leví: Guersón, Quehat y Merarí.1 Figli di Levi: Gherson, Keat e Merari.
2 Estos son los nombres de los hijos de Guersón: Libní y Simí.2 Questi sono i nomi dei figli di Gherson: Libni e Simei.
3 Hijos de Quehat: Amram, Yishar, Hebrón y Uzziel.3 Figli di Keat: Amram, Izear, Ebron e Uzziel.
4 Hijos de Merarí: Majlí y Musí. Estas son las familias de los levitas según sus casas paternas.4 Figli di Merari: Macli e Musi; queste sono le famiglie di Levi secondo i loro casati.
5 De Guersóm: Libní, hijo suyo; Yájat, hijo suyo: Zimmá, hijo suyo;5 Gherson ebbe per figlio Libni, di cui fu figlio Iacat, di cui fu figlio Zimma,
6 Yoaj, hijo suyo; Iddó, hijo suyo; Zéraj, hijo suyo; Yeatray, hijo suyo.6 di cui fu figlio Ioach, di cui fu figlio Iddo, di cui fu figlio Zerach, di cui fu figlio Ieotrai.
7 Hijos de Quehat: Amminadab, hijo suyo; Coré, hijo suyo; Assir, hijo suyo;7 Figli di Keat: Amminadab, di cui fu figlio Core, di cui fu figlio Assir,
8 Elcaná, hijo suyo; Ebyasaf, hijo suyo; Assir, hijo suyo;8 di cui fu figlio Elkana, di cui fu figlio Abiasaf, di cui fu figlio Assir,
9 Tájat, hijo suyo; Uriel, hijo suyo; Uzzías, hijo suyo; Saúl, hijo suyo.9 di cui fu figlio Tacat, di cui fu figlio Uriel, di cui fu figlio Ozia, di cui fu figlio Saul.
10 Hijos de Elca1na: Amasay y Ajimot.10 Figli di Elkana: Amasai e Achimot,
11 Elcaná, hijo suyo; Sufay, hijo suyo; Nájat, hijo suyo.11 di cui fu figlio Elkana, di cui fu figlio Sufai, di cui fu figlio Nacat,
12 Eliab, hijo suyo; Yerojam, hijo suyo; Elcaná, hijo suyo.12 di cui fu figlio Eliab, di cui fu figlio Ierocam, di cui fu figlio Elkana.
13 Hijos de Elcaná: Samuel, el primogénito y Abías, el segundo.13 Figli di Samuele: Gioele primogenito e Abia secondo.
14 Hijos de Merarí: Majlí; Libní, hijo suyo; Simí, hijo suyo; Uzzá, hijo suyo;14 Figli di Merari: Macli, di cui fu figlio Libni, di cui fu figlio Simei, di cui fu figlio Uzza,
15 Simá, hijo suyo; Jagguías, hijo suyo; Asaías, hijo suyo.15 di cui fu figlio Simea, di cui fu figlio Agghiia, di cui fu figlio Asaia.
16 Estos son los que puso David para dirigir el canto en la Casa de Yahveh, desde que el arca tuvo un lugar de reposo.16 Ecco coloro ai quali Davide affidò la direzione del canto nel tempio dopo che l'arca aveva trovato una sistemazione.
17 Ejercían el ministerio de cantores ante la Morada de la Tienda del Encuentro, hasta que Salomón edificó la Casa de Yahveh en Jerusalén. Cumplían su servicio conforme a su reglamento.17 Essi esercitarono l'ufficio di cantori davanti alla dimora della tenda del convegno finché Salomone costruì il tempio in Gerusalemme. Nel servizio si attenevano alla regola fissata per loro.
18 Estos son los que ejercían ese ministerio con sus hijos: De los hijos de Quehat: Hemán el cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,18 Questi furono gli incaricati e questi i loro figli. Dei Keatiti: Eman il cantore, figlio di Gioele, figlio di Samuele,
19 hijo de Elcaná, hijo de Yerojam, hijo de Eliel, hijo de Tóaj,19 figlio di Elkana, figlio di Ierocam, figlio di Eliel, figlio di Toach,
20 hijo de Suf, hijo de Elcaná, hijo de Májat, hijo de Amasay,20 figlio di Zuf, figlio di Elkana, figlio di Macat, figlio di Amasai,
21 hijo de Elcaná, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,21 figlio di Elkana, figlio di Gioele, figlio di Azaria, figlio di Sofonia,
22 hijo de Tájat, hijo de Assir, hijo de Ebyasaf, hijo de Coré,22 figlio di Tacat, figlio di Assir, figlio di Abiasaf, figlio di Core,
23 hijo de Yishar, hijo de Quehat, hijo de Leví, hijo de Israel.23 figlio di Izear, figlio di Keat, figlio di Levi, figlio di Israele.
24 Su hermano Asaf, que asistía a su derecha: Asaf, hijo de Berekías, hijo de Simá,24 Suo collega era Asaf, che stava alla sua destra: Asaf, figlio di Berechia, figlio di Simea,
25 hijo de Miguel, hijo de Baasías, hijo de Malkías,25 figlio di Michele, figlio di Baasea, figlio di Malchia,
26 hijo de Etní, hijo de Zéraj, hijo de Adaías,26 figlio di Etni, figlio di Zerach, figlio di Adaia,
27 hijo de Etán, hijo de Zimmá, hijo de Simí,27 figlio di Etan, figlio di Zimma, figlio di Simei,
28 hijo de Yájat, hijo de Guersom, hijo de Leví.28 figlio di Iacat, figlio di Gherson, figlio di Levi.
29 Los hijos de Merarí, hermanos de ellos, asistían a la izquierda: Etán, hijo de Quisí, hijo de Abdí, hijo de Malluk,29 I figli di Merari, loro colleghi, che stavano alla sinistra, erano Etan, figlio di Kisi, figlio di Abdi, figlio di Malluch,
30 hijo de Jasabías, hijo de Amasías, hijo de Jilquías,30 figlio di Casabia, figlio di Amasia, figlio di Chilkia,
31 hijo de Amsí, hijo de Baní, hijo de Sémer,31 figlio di Amsi, figlio di Bani, figlio di Semer,
32 hijo de Majlí, hijo de Musí, hijo de Merarí, hijo de Leví.32 figlio di Macli, figlio di Musi, figlio di Merari, figlio di Levi.
33 Sus hermanos, los levitas, estaban dedicados a los servicios de la Morada de la Casa de Dios.33 I leviti, loro fratelli, erano addetti a ogni servizio della dimora del tempio di Dio.
34 Aarón y sus hijos quemaban las ofrendas en el altar del holocausto y en el altar de los perfumes, según todo el servicio de las cosas sacratísimas, y hacían la expiación por todo Israel, conforme a todo cuanto había mandado Moisés, siervo de Dios.34 Aronne e i suoi figli bruciavano le offerte sull'altare dell'olocausto e sull'altare dell'incenso; inoltre curavano tutto il servizio del santo dei santi e compivano l'espiazione per Israele, secondo tutto quanto aveva ordinato Mosè, servo di Dio.
35 Estos son los hijos de Aarón: Eleazar, su hijo; Pinjás, su hijo: Abisúa, su hijo;35 Questi sono i figli di Aronne: Eleazaro, suo figlio, Finees, suo figlio, Abisua, suo figlio,
36 Buqquí, su hijo; Uzzí, su hijo; Zerajías, su hijo;36 Bukki, suo figlio, Uzzi, suo figlio, Zerachia, suo figlio,
37 Merayot, su hijo; Amarías, su hijo; Ajitub, su hijo;37 Meraiot, suo figlio, Amaria, suo figlio, Achitob, suo figlio,
38 Sadoq, su hijo; Ajimaas, su hijo.38 Zadok, suo figlio, Achimaaz, suo figlio.
39 He aquí sus residencias según el orden de sus fronteras: A los hijos de Aarón, de la familia de los quehatitas - pues la suerte cayó sobre ellos -39 Queste sono le loro residenze, secondo i loro attendamenti nei rispettivi territori. Ai figli di Aronne del clan dei Keatiti -- su loro infatti cadde per prima la sorte --
40 se les dio Hebrón en la tierra de Judá, con sus ejidos circundantes;40 fu assegnata Ebron nel territorio di Giuda con i pascoli dei dintorni;
41 pero el campo de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Yefunné.41 mentre la campagna dipendente dalla città e i suoi villaggi furono assegnati a Caleb, figlio di Iefunne.
42 Se dio a los hijos de Aarón como ciudades de asilo: Hebrón, Libná con sus ejidos, Yattir y Estemoa con sus ejidos,42 Ai figli di Aronne furono date anche le città di rifugio, Ebron, Libna con i suoi pascoli, Iattir, Estemoa con i suoi pascoli,
43 Jilaz con sus ejidos, Debir con sus ejidos,43 Chilez con i suoi pascoli, Debir con i suoi pascoli,
44 Asán con sus ejidos y Bet Semes con sus ejidos.44 Asan con i suoi pascoli, Bet-Semes con i suoi pascoli,
45 De la tribu de Benjamín: Gueba con sus ejidos, Alémet con sus ejidos y Anatot con sus ejidos. El total de todas sus ciudades: trece ciudades según sus familias.45 e della tribù di Beniamino: Gheba con i suoi pascoli, Alemet con i suoi pascoli, Anatòt con i suoi pascoli; in totale tredici città con i loro pascoli.
46 A los otros hijos de Quehat les dieron por sorteo, conforme a sus familias, diez ciudades de la tribu de Efraím, de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.46 Ai rimanenti figli di Keat, secondo i loro clan, toccarono in sorte dieci città prese dalla tribù di Efraim, dalla tribù di Dan e dalla mezza tribù di Manasse.
47 A los hijos de Guersom, según sus familias, trece ciudades de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la tribu de Manasés en el Basán.47 Ai figli di Gherson, secondo i loro clan, furono assegnate tredici città prese dalla tribù di Issacar, dalla tribù di Aser, dalla tribù di Neftali e dalla mezza tribù di Manasse, che si trova nel Basan.
48 A los hijos de Merarí, según sus familias, les tocaron en suerte doce ciudades de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón;48 Ai figli di Merari, secondo i loro clan, toccarono in sorte dodici città prese dalla tribù di Ruben, dalla tribù di Gad e dalla tribù di Zabulon.
49 los israelitas dieron a los levitas estas ciudades con sus ejidos.49 Gli Israeliti diedero ai leviti queste città con i loro pascoli.
50 De la tribu de los hijos de Judá, de la tribu de los hijos de Benjamín, les tocaron en suerte las ciudades a las que pusieron sus nombres.50 Queste città designate per nome furono assegnate con sorteggio prendendole dalle tribù dei figli di Giuda, dei figli di Simeone e dei figli di Beniamino.
51 En la tribu de Efraím se tomaron ciudades para algunas familias de los hijos de Quehat.51 Ai clan dei figli di Keat furono date per sorteggio delle città della tribù di Efraim:
52 Se les asignó como ciudades de asilo: Siquem con sus ejidos, en la montaña de Efraím, Guézer con sus ejidos,52 furono loro assegnate la città di rifugio Sichem con i suoi pascoli, nella montagna di Efraim, Ghezer con i suoi pascoli,
53 Yoqmeam con sus ejidos y Bet Jorón con sus ejidos,53 Iokmeam con i suoi pascoli, Bet-Oron con i suoi pascoli,
54 Ayyalón con sus ejidos, Gat Rimmón con sus ejidos.54 Aialon con i suoi pascoli, Gat-Rimmon con i suoi pascoli,
55 Y de la media tribu de Manasés: Aner con sus ejidos, Bilam con sus ejidos. Esta para los restantes hijos de Quehat.55 e dalla mezza tribù di Manasse, Taanach con i suoi pascoli, Ibleam con i suoi pascoli. Queste città erano per il clan degli altri figli di Keat.
56 Para los hijos de Guersom: De la familia de la media tribu de Manasés, Golán, en Basán, con sus ejidos, Astarot con sus ejidos.56 Ai figli di Gherson, secondo i loro clan, toccarono in sorte, della mezza tribù di Manasse: Golan nel Basan con i suoi pascoli, Asarot con i suoi pascoli;
57 De la tribu de Isacar, Cadés con sus ejidos, Dobrat con sus ejidos,57 della tribù di Issacar: Kedes con i suoi pascoli, Daberat con i suoi pascoli,
58 Ramot con sus ejidos, Anem con sus ejidos.58 Iarmut con i suoi pascoli e Anem con i suoi pascoli;
59 De la tribu de Aser, Masal con sus ejidos, Abdón con sus ejidos,59 della tribù di Aser: Masal con i suoi pascoli, Abdon con i suoi pascoli,
60 Jucoq con sus ejidos y Rejob con sus ejidos.60 Cukok con i suoi pascoli e Recob con i suoi pascoli;
61 De la tribu de Neftalí: Cadés en Galilea con sus ejidos, Jammón con sus ejidos y Quiryatáyim con sus ejidos.61 della tribù di Neftali: Kedes in Galilea con i suoi pascoli, Cammon con i suoi pascoli e Kiriataim con i suoi pascoli.
62 Para los demás hijos de Merarí: de la tribu de Zabulón: Rimmón con sus ejidos y Tabor con sus ejidos.62 Agli altri figli di Merari toccarono in sorte, della tribù di Zabulon, Rimmon con i suoi pascoli e Tabor con i suoi pascoli,
63 Y en la otra parte del Jordán, frente a Jericó, al oriente del Jordán, de la tribu de Rubén: Béser en el desierto, con sus ejidos, y Yahsa con sus ejidos,63 e al di là del Giordano verso Gerico, ad oriente del Giordano, della tribù di Ruben: Beser nel deserto con i suoi pascoli, Iaza con i suoi pascoli,
64 Quedemot con sus ejidos y Mefaat con sus ejidos.64 Kedemot con i suoi pascoli, Mefaat con i suoi pascoli;
65 De la tribu de Gad: Ramot en Galaad con sus ejidos, Majanáyim con sus ejidos,65 della tribù di Gad: Ramot di Galaad con i suoi pascoli, Macanàim con i suoi pascoli,
66 Jesbón con sus ejidos y Yazer con sus ejidos.66 Chesbon con i suoi pascoli e Iazer con i suoi pascoli.