Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 71


font
BIBBIA CEI 1974SMITH VAN DYKE
1 In te mi rifugio, Signore,
ch'io non resti confuso in eterno.
1 بك يا رب احتميت فلا اخزى الى الدهر‎.
2 Liberami, difendimi per la tua giustizia,
porgimi ascolto e salvami.

2 ‎بعدلك نجني وانقذني امل اليّ اذنك وخلّصني‎.
3 Sii per me rupe di difesa,
baluardo inaccessibile,
poiché tu sei mio rifugio e mia fortezza.
3 ‎كن لي صخرة ملجأ ادخله دائما. امرت بخلاصي لانك صخرتي وحصني‎.
4 Mio Dio, salvami dalle mani dell'empio,
dalle mani dell'iniquo e dell'oppressore.

4 ‎يا الهي نجني من يد الشرير من كف فاعل الشر والظالم‎.
5 Sei tu, Signore, la mia speranza,
la mia fiducia fin dalla mia giovinezza.
5 ‎لانك انت رجائي يا سيدي الرب متكلي منذ صباي‎.
6 Su di te mi appoggiai fin dal grembo materno,
dal seno di mia madre tu sei il mio sostegno;
a te la mia lode senza fine.
6 ‎عليك استندت من البطن وانت مخرجي من احشاء امي بك تسبيحي دائما‎.
7 Sono parso a molti quasi un prodigio:
eri tu il mio rifugio sicuro.

7 ‎صرت كآية لكثيرين. اما انت فملجإي القوي‎.
8 Della tua lode è piena la mia bocca,
della tua gloria, tutto il giorno.
8 ‎يمتلئ فمي من تسبيحك اليوم كله من مجدك
9 Non mi respingere nel tempo della vecchiaia,
non abbandonarmi quando declinano le mie forze.

9 لا ترفضني في زمن الشيخوخة. لا تتركني عند فناء قوّتي‎.
10 Contro di me parlano i miei nemici,
coloro che mi spiano congiurano insieme:
10 ‎لان اعدائي تقاولوا عليّ والذين يرصدون نفسي تآمروا معا
11 "Dio lo ha abbandonato,
inseguitelo, prendetelo,
perché non ha chi lo liberi".

11 قائلين ان الله قد تركه. الحقوه وامسكوه لانه لا منقذ له‎.
12 O Dio, non stare lontano:
Dio mio, vieni presto ad aiutarmi.
12 ‎يا الله لا تبعد عني يا الهي الى معونتي اسرع‎.
13 Siano confusi e annientati quanti mi accusano,
siano coperti d'infamia e di vergogna
quanti cercano la mia sventura.

13 ‎ليخز ويفن مخاصمو نفسي. ليلبس العار والخجل الملتمسون لي شرا‎.
14 Io, invece, non cesso di sperare,
moltiplicherò le tue lodi.
14 ‎اما انا فارجو دائما وازيد على كل تسبيحك‎.
15 La mia bocca annunzierà la tua giustizia,
proclamerà sempre la tua salvezza,
che non so misurare.
15 ‎فمي يحدث بعدلك اليوم كله بخلاصك لاني لا اعرف لها اعدادا‎.
16 Dirò le meraviglie del Signore,
ricorderò che tu solo sei giusto.
16 ‎آتي بجبروت السيد الرب. اذكر برك وحدك
17 Tu mi hai istruito, o Dio, fin dalla giovinezza
e ancora oggi proclamo i tuoi prodigi.
17 اللهم قد علمتني منذ صباي والى الآن اخبر بعجائبك‎.
18 E ora, nella vecchiaia e nella canizie,
Dio, non abbandonarmi,
finché io annunzi la tua potenza,
a tutte le generazioni le tue meraviglie.

18 ‎وايضا الى الشيخوخة والشيب يا الله لا تتركني حتى اخبر بذراعك الجيل المقبل وبقوتك كل آت‏‎.
19 La tua giustizia, Dio, è alta come il cielo,
tu hai fatto cose grandi:
chi è come te, o Dio?
19 ‎وبرك الى العلياء يا الله الذي صنعت العظائم. يا الله من مثلك
20 Mi hai fatto provare molte angosce e sventure:
mi darai ancora vita,
mi farai risalire dagli abissi della terra,
20 انت الذي اريتنا ضيقات كثيرة وردية تعود فتحيينا ومن اعماق الارض تعود فتصعدنا‎.
21 accrescerai la mia grandezza
e tornerai a consolarmi.

21 ‎تزيد عظمتي وترجع فتعزيني‎.
22 Allora ti renderò grazie sull'arpa,
per la tua fedeltà, o mio Dio;
ti canterò sulla cetra, o santo d'Israele.
22 ‎فانا ايضا احمدك برباب حقك يا الهي. ارنم لك بالعود يا قدوس اسرائيل‎.
23 Cantando le tue lodi, esulteranno le mie labbra
e la mia vita, che tu hai riscattato.
23 ‎تبتهج شفتاي اذ ارنم لك ونفسي التي فديتها‎.
24 Anche la mia lingua tutto il giorno
proclamerà la tua giustizia,
quando saranno confusi e umiliati
quelli che cercano la mia rovina.
24 ‎ولساني ايضا اليوم كله يلهج ببرك. لانه قد خزي لانه قد خجل الملتمسون لي شرا